ويكيبيديا

    "presession" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لما قبل الدورة
        
    • وثائق ما قبل الدورة
        
    • قبلها
        
    Summary records would be provided for all the meetings of the Committee, with the exception of the presession working group meetings. UN وسيتم توفير محاضر موجزة لجميع اجتماعات اللجنة، باستثناء اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Summary records in English only would be provided for all the meetings of the Committee, with the exception of the presession working group meetings. UN وستوفر محاضر موجزة بالانكليزية فقط لجميع جلسات اللجنة، باستثناء جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The presession working group elected Ms. Popescu as its Chairperson. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة فكتوريا بوبشكو رئيسة له.
    In 2011, approximately 60 per cent of presession documents were submitted by the relevant deadlines. UN وفي عام 2011، قدم نحو 60 في المائة من وثائق ما قبل الدورة في مواعيدها المحددة.
    At the request of the Ozone Secretariat, the implementing agencies provide both in-session and presession information on the status of the technical and financial assistance which they are providing to Article 5 Parties and non-Article 5 countries with economies in transition that are under consideration by the Committee. UN تقدم الوكالات المنفذة، بناء على طلب من أمانة الأوزون معلومات سواء خلال الدورة أو قبلها بشأن وضع المساعدات التقنية والمالية التي تقدمها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي قيد البحث من جانب اللجنة.
    The presession working group for the fifty-fifth session met in Geneva from 22 to 25 October 2012. UN وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والخمسين في جنيف في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The Committee's presession working group also provided opportunities for non-governmental organizations and national human rights institutions to present written and oral information. UN ويتيح الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة أيضا فرصا للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لتقديم معلومات خطية وشفوية.
    The Committee's presession working group also provided opportunities for non-governmental organizations and national human rights institutions to present written and oral information. UN وتتح أفرقة اللجنة العاملة لما قبل الدورة أيضا الفرص للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لتقديم معلومات خطية وشفوية.
    It expresses as well its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by its presession working group. UN وتعرب عن تقديرها كذلك للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    7. The Committee welcomes the provision by national human rights institutions of country-specific information on States parties' reports that are before the presession working group or the Committee. UN 7 - وترحب اللجنة بتقديم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان معلومات تتعلق ببلدان بعينها عن تقارير الدول الأطراف المعروضة على الفريق العامل لما قبل الدورة أو اللجنة.
    The session meetings would require interpretation services in all six official languages, and the presession working group meetings would require interpretation services in English, French and Spanish only. UN وتتطلب جلسات الدورة خدمات ترجمة فورية باللغات الرسمية الست، فيما تتطلب اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة خدمات الترجمة الفورية بالإسبانية والانكليزية والفرنسية فقط.
    10. At the 756th meeting, Dorcas Coker-Appiah introduced the report of the presession working group. UN 10 - في الجلسة 756، عرضت دوركاس كوكر - أبـيـا تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the presession working group, although incomplete in some parts, and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتشيد اللجنة أيضا بالدولة الطرف على ردودها المكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the presession working group. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردودا خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The presession working group for the twenty-third session met in New York, from 7 to 11 February 2000. UN وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة الثالثة والعشرين في نيويورك، في الفترة من 7 إلى 11 شباط/ فبراير 2000.
    National and international non-governmental organizations are also invited to provide country-specific information to the presession working group on those States parties whose reports are before the group. UN وتدعو اللجنة المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية أيضا إلى تقديم معلومات قطرية إلى الفريق العامل لما قبل الدورة عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليه.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its written replies to the list of issues and questions raised by the presession working group. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Electronic copies of all presession and insession documents have been or will be made available in the conference rooms through dedicated portals. UN وقد أتيحت نسخ إلكترونية من جميع وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة أو سوف تتاح في غرف الاجتماعات عبر البوابات الإلكترونية.
    The requirements for documentation services would be absorbed through redeployment by using contractual translation to the most feasible extent possible, rather than in-house translation, for processing the presession document. UN وإن احتياجات الخدمات لتجهيز الوثائق من شأنها أن تستوعب عن طريق إعادة توزيع الموارد عن طريق الترجمة التعاقدية إلى أقصى درجة ممكنة بدلا من الترجمة الداخلية، لتجهيز وثائق ما قبل الدورة.
    39. One of the major initiatives in the documentation area is the slotting of presession documents for the Security Council. UN 39 - ومن المبادرات الرئيسية في مجال الوثائق وقتنة وثائق ما قبل الدورة لمجلس الأمن.
    At the request of the Ozone Secretariat, the implementing agencies provide both in-session and presession information on the status of the technical and financial assistance which they are providing to Article 5 Parties and non-Article 5 countries with economies in transition that are under consideration by the Committee. UN تقدم الوكالات المنفذة، بناء على طلب من أمانة الأوزون معلومات سواء خلال الدورة أو قبلها بشأن وضع المساعدات التقنية والمالية التي تقدمها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي قيد البحث من جانب اللجنة.
    Intersessional or presession meetings can be labelled informal consultations, but I am not sure about the term " presession meetings " . UN ويمكن أن توصف الاجتماعات التي تعقد بين الدورات أو قبلها بأنها مشاورات غير رسمية، ولكني لست متأكدا من صحة المصطلح " اجتماعات ما قبل الدورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد