The will expressed and committed to by President Arafat and Prime Minister Rabin when they signed the peace agreement should endure. | UN | وينبغي أن تدوم اﻹرادة التي عبر عنها والتزم بها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين عندما وقعا على اتفاق السلام. |
We welcome the measures taken by President Arafat against those individuals or extremist groups which use terrorist methods. | UN | ونرحب بالتدابير التي اتخذها الرئيس عرفات ضد هؤلاء الأفراد أو المجموعات المتطرفة التي تستعمل الأساليب الإرهابية. |
Israel has blocked Ramallah and curbed all the activities of President Arafat. | UN | وفرضت إسرائيل الحصار على رام الله وكبحت كل أنشطة الرئيس عرفات. |
This decision was taken on the last day before the expiry of the term of the Acting Council, which had been appointed by President Arafat three years previously. | UN | وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت. |
On 9 May, President Arafat announced the appointment of a 21-member Executive Authority of the Palestinian Council. | UN | وفي ٩ أيار/مايو أعلن الرئيس عرفات تعيين سلطة تنفيذية للمجلس الفلسطيني مؤلفة من ٢١ عضوا. |
The members of the Council and President Arafat had a constructive discussion. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مع الرئيس عرفات مناقشة بناءة. |
In line with international efforts, Norway urges President Arafat and the Palestinian Authority to make a 100 per cent effort in fighting terrorism. | UN | وتمشيا مع جهود المجتمع الدولي، تحث النرويج الرئيس عرفات والسلطة الفلسطينية على ألا يدخرا أي جهد لمكافحة الإرهاب. |
President Arafat and the Palestinian Authority leaders are the elected leaders of the Palestinians. | UN | إن الرئيس عرفات وقادة السلطة الفلسطينية هم القادة المنتخبون للفلسطينيين. |
President Arafat enjoys high prestige among the Palestinian people, and he is an important figure in many aspects of the international community. | UN | إن الرئيس عرفات يتمتع بمكانة عالية بين الشعب الفلسطيني، وهو شخصية هامة في العديد من مجالات المجتمع الدولي. |
China supports President Arafat and the Palestinian National Authority under his leadership in their continued efforts to solve the question of Palestine through peace talks. | UN | والصين تدعم الرئيس عرفات والسلطة الفلسطينية بقيادته في جهودهما المتواصلة لحل القضية الفلسطينية من خلال محادثات السلام. |
President Arafat had denounced the suicide attack referred to by the representative of Israel, and had promised to carry out an investigation. | UN | وقد استنكر الرئيس عرفات الهجوم الانتحاري الذي أشار إليه ممثل إسرائيل، ووعد بإجراء تحقيق. |
The best tribute to President Arafat would be the achievement of his dream of an independent Palestinian State living in peace and cooperating with all its neighbours. | UN | وسيكون أفضل تقدير لذكرى الرئيس عرفات هو تحقيق حلمه بقيـام دولة فلسطينية مستقلة تعيش فـي سلام وتعاون مـع كل جيرانها. |
President Arafat was the personification of Palestinian nationalism. | UN | لقد كان الرئيس عرفات تجسيدا للقومية الفلسطينية. |
President Arafat will be remembered as a lifelong and committed advocate of the Palestinian cause and an important participant in the historic 1993 Oslo Accords. | UN | وسيُذكر الرئيس عرفات كمدافع ملتزم مدى الحياة عن القضية الفلسطينية، وكشريك هام في اتفاقات أوسلو التاريخية في عام 1993. |
The Nobel Peace Prize of 1994 was a deserved acknowledgement of President Arafat's role and contribution to the peace process in the Middle East. | UN | وكانت جائزة نوبل للسلام في عام 1994 اعترافا مستحقا لدور الرئيس عرفات ومساهمته في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
Over the last four decades President Arafat came to symbolize the Palestinian national movement and the aspirations of the Palestinian people. | UN | وخلال العقود الأربعة الماضية أصبح الرئيس عرفات رمزا للحركة الوطنية الفلسطينية ولآمال الشعب الفلسطيني. |
President Arafat was not only a leader of the Palestinians, but was also among the influential leaders within the Non-Aligned Movement. | UN | لم يكن الرئيس عرفات مجرد زعيم للفلسطينيين، بل كان من الزعماء المؤثرين في حركة عدم الانحياز. |
That would be the best tribute to President Arafat. | UN | وستكون هذه أفضل تحية لذكرى الرئيس عرفات. |
President Arafat firmly believed that the United Nations would succeed in bringing about a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine. | UN | لقد كان الرئيس عرفات يؤمن إيمانا راسخا بأن الأمم المتحدة ستتمكن من إيجاد حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين. |
He has made declarations to sever all contact with President Arafat. | UN | وفوق كل ذلك قرار حكومته بقطع جميع الاتصالات مع الرئيس ياسر عرفات. |
I believe that would be the best possible tribute we could pay to President Arafat. | UN | وأعتقد أن من شأن ذلك أن يكون أعظم إجلال نقدمه للرئيس عرفات. |
President Arafat had been recognized worldwide as a symbol of the just cause of the Palestinian people and their dream for peace and freedom. | UN | ولقد اعترف العالم بالرئيس عرفات رمزا لقضية الشعب الفلسطيني العادلة وحلمه في أن ينعم بالسلام والحرية. |
It also appeals to Israel to reconsider its decision to remove Palestinian President Arafat. | UN | وتناشد إسرائيل أيضا إعادة النظر في قراراها خلع الرئيس الفلسطيني عرفات. |
We acknowledge the tireless efforts of President Barak, of Israel, and President Arafat, of the Palestinian Authority, and their commitment to peace and the future of their peoples. | UN | ونعترف بالجهود الدؤوبة التي يبذلها السيد باراك رئيس وزراء إسرائيل والرئيس عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، والتزامهما بالسلام وبمستقبل شعبيهما. |