ويكيبيديا

    "president chen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس تشن
        
    • الرئيس تشين
        
    • الرئيس شين
        
    It is our firm belief that the above-mentioned announcement by President Chen should be carefully studied in its proper context so that a fair and just opinion can be reached. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الإعلان المذكور أعلاه الصادر عن الرئيس تشن ينبغي أن يدرس بتمعن في سياقه الصحيح بحيث يمكن التوصل إلى رأي منصف وعادل.
    On 20 June 2000, President Chen called upon the leader of the People's Republic of China, President Jiang Zemin, to work together to bring about a historic summit like that just held between North and South Korea. UN ففي 20 حزيران/يونيه 2000، دعا الرئيس تشن زعيم جمهورية الصين الشعبية، جيانغ زيمين، إلى العمل معا لعقد مؤتمر قمة تاريخي على غرار المؤتمر المعقود لتوه بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    The 2003 Human Rights Award received by President Chen Shui-bian from the International League of Human Rights reflects the world's recognition of Taiwan's efforts in promoting human rights. UN وأن جائزة حقوق الإنسان لعام 2003 التي تسلمها الرئيس تشن شوي - بيان من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان لترمز إلى تقدير العالم لجهود تايوان في تعزيز حقوق الإنسان.
    President Chen agreed to a recount. But the questions on everyone's lips are whether the loser of the recount will accept the result, and whether Taiwan's young democracy can survive this tumult? News-Commentary ترنحت تايوان في الأسابيع التي تلت الاقتراع. ووافق الرئيس تشين على إعادة فرز الأصوات. ولكن بقيت أسئلة تحوم على شفاه الجميع؛ هل سيقبل الخاسر في إعادة الفرز بالنتيجة، وهل ستنجو ديمقراطية تايوان الشابة من هذا الاضطراب!؟
    Thus, in his inaugural speech, President Chen Shui-bian emphasized the importance of democracy and peace for the people of Taiwan: " With our sacred votes we have proved to the world that freedom and democracy are indisputable universal values, and that peace is the highest goal of humanity. " UN لذا، شدّد الرئيس تشين شوي - بيان في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تولّيه سدّة الرئاسة على ما يمثّله السلام والديمقراطية من أهمية لشعب تايوان: " لقد أثبتنا للعالم بفضل تصويتنا المقدّس أن الحرية والديمقراطية هما قيمتان عالميتان لا جدال فيهما، وأن السلام هو أسمى هدف تسعى الإنسانية إلى بلوغه " .
    President Chen also stated in his videoconference with the international press in New York on 15 September 2004: " Should it accept Taiwan, the United Nations would certainly provide a most effective international monitoring mechanism for the development of a framework of peace and stability between the two sides of the Strait. UN كذلك، ذكر الرئيس تشن في مؤتمره الصحفي الذي عقد بواسطة الفيديو مع الصحافة الدولية في نيويورك، في 15 أيلول/سبتمبر 2004 " أنه إذا قبلت الأمم المتحدة انضمام تايوان إليها، فإنها ستتيح بالتأكيد آلية رصد دولية فعالة للغاية لوضع إطار لإرساء السلام والاستقرار بين ضفتي مضيق تايوان.
    In his statement on 9 May 2002 on the islet of Tatan, President Chen Shui-bian reiterated his appeal to leaders of the People's Republic of China to resume dialogue between the two sides of the Taiwan Strait without any preconditions. UN وفي بيان أدلى به الرئيس تشن شويبيان، في جزيرة تاتان، في 9 أيار/مايو 2002، كرر نداءه إلى قادة جمهورية الصين الشعبية لاستئناف الحوار بين جانبي مضيق تايوان دون أية شروط مسبقة.
    In his statement on 9 May 2002 on the islet Tatan, President Chen Shui-bian reiterated his appeal to the leaders of the People's Republic of China to resume dialogue between the two sides of the Taiwan Strait without any preconditions. UN وفي البيان الذي أدلى به الرئيس تشن شوي - بيان، في جزيرة تاتان، في 9 أيار/مايو 2002، كرر نداءه إلى قادة جمهورية الصين الشعبية لاستئناف الحوار بين جانبي مضيق تايوان دون أية شروط مسبقة.
    President Chen Shui-bian further stated in his videoconference with the international press in New York on 15 September of the same year, " Should it accept Taiwan, the United Nations would certainly provide a most effective international monitoring mechanism for the development of a framework of peace and stability between the two sides of the Strait. UN وصرح الرئيس تشن شوي - بيان كذلك في مؤتمر صحفي عقد بواسطة الفيديو مع الصحافة الدولية في نيويورك في 15 أيلول/سبتمبر من نفس السنة أنه ' ' إذا قبلت الأمم المتحدة انضمام تايوان إليها، فإنها ستتيح بالتأكيد آلية رصد دولية فعالة للغاية لوضع إطار لإرساء السلم والاستقرار بين ضفتي مضيق تايوان.
    The Tragedy of President Chen News-Commentary مأساة الرئيس تشن
    President Chen Shui-bian of Taiwan has repeatedly called for the peaceful settlement of political disputes between the two sides, and has in the past six years openly made peace and goodwill gestures to the other side of the Strait more than 40 times. UN وقد وجه الرئيس تشن شوي - بيان، رئيس تايوان، نداءات متكررة من أجل الوصول إلى تسوية سلمية للمنازعات السياسية بين الجانبين، واتخذ خلال السنوات الست الماضية مبادرات صريحة تعبر عن الرغبة في السلام وعن صدق النوايا تجاه الجانب الآخر أكثر من 40 مرة.
    President Chen also stressed in his 2006 New Year address that " regardless of future cross-strait relations, they should be in line with the four principles of sovereignty, democracy, peace and equality. UN كذلك، شدد الرئيس تشن في خطابه بمناسبة العام الجديد 2006 على أنه " بغض النظر عن حالة العلاقات عبر المضيق في المستقبل، فإنها ينبغي أن تكون متمشية مع المبادئ الأربعة السيادة والديمقراطية والسلام والمساواة.
    Taiwan’s Public Prosecutor has indicted the wife of President Chen Shui-bien for embezzling public funds. Chen, as a sitting president, cannot be indicted even though the prosecutor says that he has evidence to prove his guilt. News-Commentary قرر النائب العام التايواني توجيه الاتهام إلى السيدة شوي-بن زوجة الرئيس تشن باختلاس المال العام. أما تشن فلا يمكن توجيه الاتهام إليه ما دام رئيساً قائماً على السلطة في البلاد، حتى مع أن النائب العام يؤكد أنه بحوزته من الأدلة ما يثبت أنه مذنب. إلا أن تراث تشن أصبح أثراً بعد عين على أية حال.
    In this context, in his inaugural speech in 2000, President Chen Shui-bian emphasized the importance of democracy and peace for the people of Taiwan: " With our sacred votes, we have proved to the world that freedom and democracy are indisputable universal values, and that peace is the highest goal of humanity " . UN وفي هذا السياق، شدد الرئيس تشن شوي - بيان في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه رئيسا في عام 2000 على أهمية الديمقراطية والسلام بالنسبة لشعب تايوان: " لقد أثبتنا للعالم بفضل تصويتنا المقدس أن الحرية والديمقراطية قيمتان عالميتان لا جدال في ذلك، وأن السلام هو أسمى هدف تسعى الإنسانية إلى بلوغه " .
    Although China ignored the strong opposition from the international community by unilaterally adopting the so-called " anti-secession law " on 14 March 2005, President Chen still urged on 16 March of the same year, " We are glad to see the People's Republic of China's stable emergence, but the Chinese authorities should demonstrate to the international community their `peaceful awakening'. " UN ورغم أن الصين تجاهلت معارضة المجتمع الدولي الشديدة لاعتمادها على نحو انفرادي ما يسمى ' ' قانون مناهضة الانفصال`` في 14 آذار/مارس 2005، إلا أن الرئيس تشن أعرب في 16 آذار/مارس من نفس السنة عن ' ' سعادتنا لما تشهده جمهورية الصين الشعبية من ارتقاء هادئ، إلا أنه يتعين على السلطات الصينية أن تبرهن للمجتمع الدولي عن ' صحوتها السلمية```.
    In this context, in his inaugural speech in 2000, President Chen Shui-bian emphasized the importance of democracy and peace for the people of Taiwan: " With our sacred votes, we have proved to the world that freedom and democracy are indisputable universal values, and that peace is the highest goal of humanity " . UN وفي هذا السياق، شدد الرئيس تشن شوي - بيان في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة توليه الرئاسة في عام 2000، على أهمية الديمقراطية والسلام بالنسبة لشعب تايوان: " لقد أثبتنا للعالم بفضل تصويتنا المقدس أن الحرية والديمقراطية قيمتان عالميتان لا جدال في ذلك، وأن السلام هو أسمى هدف تسعى الإنسانية إلى بلوغه " .
    Thus, in his inaugural speech, President Chen Shui-bian emphasized the importance of democracy and peace for the Taiwanese people: " With our sacred votes we have proved to the world that freedom and democracy are indisputable universal values, and that peace is humanity's highest goal. " UN لذا، شدّد الرئيس تشين شوي - بيان في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تولّيه سدّة الرئاسة على ما يمثّله السلام والديمقراطية من أهمية لشعب تايوان: " لقد أثبتنا للعالم بفضل تصويتنا المقدّس أن الحرية والديمقراطية هما قيمتان عالميتان لا جدال فيهما، وأن السلام هو أسمى هدف تسعى الإنسانية إلى بلوغه " .
    Construction of a fourth nuclear power plant, which began in 1999, was suspended by DPP President Chen Shui-bian the following year. Although Chen’s government, under pressure from the opposition Kuomintang, later restarted work on the plant, design revisions have repeatedly delayed its completion. News-Commentary والواقع أن العمل في بناء محطة رابعة لتوليد الطاقة النووية، والذي بدأ في عام 1999، تم تعليقه في العام التالي بقرار من الرئيس تشين شوي بيان. ورغم أن حكومة تشين اضطرت في وقت لاحق تحت ضغط من حزب الكومينتانج المعارض إلى العودة إلى العمل في بناء المحطة، فإن عملية مراجعة وتنقيح التصميم كانت على نحو متكرر سبباً في تأخير الانتهاء من البناء. ولا تزال المعارضة من جانب السكان المحليين شديدة.
    The two weeks since Taiwan's disputed presidential election of March 20 - only the third such democratic vote in the country's history - has tested this truism almost to the breaking point. Taiwan's young democracy must now cope with the balancing act that President Chen Shui-bian's re-election has thrust upon it. News-Commentary قد تكون الديمقراطيات الشابة بلا رحمة؛ فغالباً ما يكون ناخبوها أكثر قسوة من معارضيها السياسيين. وقد أثبت الأسبوعان اللذان تليا الانتخابات الرئاسية التايوانية هذه الحقيقة إلى أبعد الحدود ـ وهي الانتخابات الديمقراطية الثالثة من نوعها في تاريخ البلاد ـ فعلى ديمقراطية تايوان الشابة أن تتعايش الآن مع التوازن الذي فرضته عليها إعادة انتخاب الرئيس تشين شوي بيان.
    There are now serious concerns that the so-called dark greens – the harder-line faction in Taiwan’s pro-independence pan-green political camp – will seize this issue as a stick with which to beat President Chen. As DPP legislator Hsiao Bi-khim recently said, the anti-secession law “will make it very hard for us to be moderates”. News-Commentary ولقد برزت الآن مخاوف جمة من استغلال من يطلق عليهم اسم "الخضر المتشددون" ـ أكثر الطوائف تشدداً في المعسكر السياسي المؤيد للاستقلال ـ لهذه القضية واستخدامها كعصا يضربون بها الرئيس تشين . ومؤخراً قال هسياو باي-خيم أحد المشرعين بالحزب التقدمي الديمقراطي إن قانون مكافحة الانسحاب "سوف يجعل من الصعب علينا للغاية أن نكون من المعتدلين".
    While canvassing for votes in his hometown in southern Taiwan on the eve of the election, President Chen and Vice President Annette Lu were both wounded by an assassin's bullet. The sympathy this secured gave the President his razor-thin margin of victory - with just 50.1% of the votes - over Lien Chan, the candidate of the Kuomintang Party and People's First Party (KMT-PFP) coalition. News-Commentary وفي عشية الانتخابات، وأثناء صراعه من أجل الأصوات، جرح الرئيس تشين ونائبه آنيت لو برصاصات قاتل مغتال. لقد منح التعاطف الذي سببته هذه الحادثة الرئيس تشين فوزه ـ بغلبة ضئيلة جداً، ولا تكاد ترى، 50,1% من الأصوات ـ على منافسه لين تشان مرشح الائتلاف بين حزب الكيومينتانغ وحزب الشعب الأول. وعلت أصوات واحتجاجات المعارضة بعد هذا، قائلة بأن الاغتيال ملفق. وطالبت بإعادة فرزٍ للأصوات.
    It has systematically developed, in particular in recent years, under the leadership of President Chen Shui-bian. UN وقد ظلت تنمو بطريقة منهجية، لا سيما في السنوات الأخيرة، تحت قيادة الرئيس شين شوي - بيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد