ويكيبيديا

    "president mohamed hosni" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس محمد حسني
        
    by King Hussein Bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and UN بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس
    1. Inaugural speech of President Mohamed Hosni Mubarak . 78 UN خطاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر
    Since the announcement of this initiative by President Mohamed Hosni Mubarak of Egypt on 9 April 1990, it has been attracting an ever widening degree of support. UN وقد استحوذت هذه المبادرة منذ أن أعلن عنها الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس مصر، في ٩ نيسان/ ابريل ١٩٩٠، على درجة متزايدة من التأييد.
    I should like to inform you that President Mohamed Hosni Mubarak will be meeting with Israeli Prime Minister Netanyahu and with a number of Arab leaders and other Heads of State in order to discuss the future of the peace process and determine the nature of the next steps to be taken. UN وأود أن أطلع سيادتكم على أن السيد الرئيس محمد حسني مبارك سيلتقي برئيس الوزراء اﻹسرائيلي نتنياهو وعدد من القادة العرب ورؤساء الدول اﻷخرى، لبحث مستقبل عملية السلام وتحديد طبيعة الخطوات المقبلة.
    That we are likewise grateful to the friendly nations that have so generously provided their assistance in this process, with special thanks and gratitude to the Government and people of the Arab Republic of Egypt and H.E. President Mohamed Hosni Mubarak for the enormous effort extended to enable us to come together and to conclude this unique, successful, historic and unprecedented breakthrough; and UN وإننا مدينون بالمثل للدول الصديقة التي أمدتنا بسخاء بالمساعدة في هذه العملية، ونعرب عن شكرنا وامتناننا بوجه خاص لحكومة جمهورية مصر العربية وشعبها ولفخامة الرئيس محمد حسني مبارك للجهد الجبار المبذول من أجل تمكيننا من الاجتماع سويا ومن إحراز هذا التقدم الفريد والناجح والتاريخي الذي لم يسبق له مثيل؛
    2. Expresses its appreciation to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak for his unstinting efforts to ensure the successful convening of the Summit. UN 2 - الإعراب عن التقدير لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    3. The leaders also express their profound gratitude to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, for the valuable efforts he made during his chairmanship of the Extraordinary Arab Summit in October 2000. UN 3 - كما يعرب القادة عن شكرهم البالغ لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، على جهوده القيَّمة التي بذلها خلال فترة ترؤسه للقمة العربية غير العادية في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Ministers of the Damascus Declaration States expressed their gratitude and appreciation for the kindness and hospitality with which they had been received, and commended the efficient arrangements that had contributed to the success of the meeting. They wished the Arab Republic of Egypt further progress and prosperity under the leadership of His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak and his excellent Government. UN وعبر وزراء دول إعلان دمشق عن شكرهم وتقديرهم للحفاوة والتكريم اللذين قوبلوا بهما وأشادوا بالترتيب والتنظيم اللذين كان لهما كبير اﻷثر على نجاح هذا الاجتماع، متمنين لجمهورية مصر العربية كل التقدم والرخاء، وعلى رأسها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك وحكومته الرشيدة.
    Inspired by the address delivered by President Mohamed Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt at the commemorative session held by the Council of the League on the occasion of the fiftieth anniversary of the League of Arab States, UN - واسترشادا بما ورد في خطاب الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية في الجلسة الاحتفالية التي عقدها مجلس الجامعة بمناسبة العيد الخمسين لتأسيس جامعة الدول العربية،
    After a thorough review of the nominations and, taking into account the views offered by the honourary members, the Committee for the United Nations Population Award selected President Mohamed Hosni Mubarak, of the Arab Republic of Egypt, and the Turkish Family Health and Planning Foundation, a voluntary non-governmental organization in Turkey, as the 1994 laureates. UN وبعد استعراض شامل للترشيحات، ومع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء الشرف، اختارت لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، والمؤسسة التركية لصحة وتنظيم اﻷسرة، وهي منظمة غير حكومية طوعية في تركيا، لتلقي الجائزة لعام ١٩٩٤.
    English Page 9. President Mohamed Hosni Mubarak was chosen by the Committee for his national and international leadership in population issues in Egypt. UN ٩ - وقد اختارت اللجنة الرئيس محمد حسني مبارك لما أبداه من ريادة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال قضايا السكان في مصر.
    2. To express the greatest thanks and appreciation to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak of Egypt for the sterling efforts that he exerted in order to make it possible to hold the Summit and ensure its success. UN 2 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    News agencies have reported that the Ethiopian authorities have begun secret trials of the three Egyptians and a number of Ethiopians accused of involvement in the attempted assassination of President Mohamed Hosni Mubarak in Addis Ababa in June 1995. UN نقلت وكالات اﻷنباء أن السلطات اﻷثيوبية قد بدأت محاكمات سرية للمصريين الثلاثة المشتبه في ضلوعهم في محاولة اغتيال الرئيس محمد حسني مبارك بأديس أبابا في حزيران/يونيه الماضي ١٩٩٥ إلى جانب مجموعة من اﻷثيوبيين.
    Answer: Among the Egyptians I remember Mustafa Hamza, who was one of those who carried out the attempted assassination of President Mohamed Hosni Mubarak in Adis Ababa, and Ali Mustafa and Tariq Mohamedein who came from King Faisal Street in Giza. UN ج - أذكر من المصريين حمزة مصطفى من منفذي عملية محاولة اغتيال الرئيس محمد حسني مبارك في أديس أبابا وعلي مصطفى، وطارق محمدين هم من أبناء الجيزة شارع الملك فيصل، ومن الفلسطينيين أذكر ميسرة سليمان وإسلام سلامة وحسن عارف.
    On 6 March 1994, we were honoured to meet with President Mohamed Hosni Mubarak, at which time we expressed our deep gratitude for the invitation addressed to us by Egypt to visit Cairo and for the hospitality offered to the group of 12 for consultations with a view to reaching a harmonization of views on a proposed programme of action for the settlement of the Somali problem. UN " تشرفنا اليوم ٦/٣/١٩٩٤ بمقابلة السيد الرئيس محمد حسني مبارك حيث عبرنا عن عميق شكرنا على الدعوة التي وجهتها الينا مصر لزيارة القاهرة واستضافة مجموعة اﻹثني عشر للتشاور والتوصل الى تصور موحد على برنامج عمل مقترح لتسوية المشكلة الصومالية.
    Parallel with these efforts, in April 1990 President Mohamed Hosni Mubarak undertook a special initiative aimed at freeing the Middle East region from all weapons of mass destruction and their delivery systems so as to eliminate the dangers of such weapons. This was a natural extension of Egypt's initiative to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتوازيا مع هذه الجهود فقد أطلق الرئيس محمد حسني مبارك في نيسان/أبريل 1990 مبادرته الخاصة بالدعوة إلى إخلاء منطقة الشرق الأوسط من كافة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها درءا لمخاطر هذه الأسلحة وكامتداد طبيعي لدعوة مصر إلى إنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد