ويكيبيديا

    "president obasanjo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس أوباسانجو
        
    • الرئيس أوباسانغو
        
    • الرئيس أوباسنجو
        
    • للرئيس أوباسانجو
        
    After consultations with the Secretary-General in New York this week, President Obasanjo will return to the region on Friday to resume his efforts for the parties and neighbouring States. UN وبعد المشاورات التي أجراها الرئيس أوباسانجو مع الأمين العام في نيويورك هذا الأسبوع، سوف يعود إلى المنطقة يوم الجمعة ليستأنف جهوده مع الأطراف والدول المجاورة.
    Noting that capital punishment is still available under the laws of Nigeria, the Special Rapporteur is encouraged by the policy of President Obasanjo not to carry out executions. UN وأشار المقرر الخاص إلى أن عقوبة الإعدام ما زالت موجودة في ظل قوانين نيجيريا، وقد شجعته سياسة الرئيس أوباسانجو بعدم تنفيذ أحكام الإعدام.
    The Security Council welcomes the urgent mission led by President Obasanjo in Abidjan. It pays tribute to his efforts and hopes that they will lead to a rapid decrease of the current tensions on the ground. UN ويرحب المجلس بالمهمة العاجلة التي يضطلع بها بقيادة الرئيس أوباسانجو في أبيدجان ويشيد بجهوده ويأمل أن تسفر عن تخفيف سريع لحدة التوترات الحالية في الميدان.
    The first of those points is that we would like to underline our very strong support for the Special Envoy, President Obasanjo. UN أولا، أود أن أؤكد على دعمنا القوي للمبعوث الخاص، الرئيس أوباسانغو.
    It is intended that this will be followed up at a meeting in Nigeria in May 1999 under the chairmanship of President Obasanjo. UN ومن المتوخى أن يتبع هذا المؤتمر اجتماع يعقد في نيجيريا في أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة الرئيس أوباسنجو.
    Indeed, in August 2005, President Obasanjo acknowledged the severity of the problem of torture in the country. UN وبالفعل، فقد اعترف الرئيس أوباسانجو في آب/أغسطس 2005 بحدة مشكل التعذيب في البلد.
    As President Obasanjo again said in a separate speech, it is imperative for the world to seize this moment to begin to get the future right, since such a solemn moment in the history of mankind as the recent Millennium Summit, may not always present itself. UN وكما قال الرئيس أوباسانجو في خطاب آخر، فإن على العالم أن يغتنم هذه اللحظة للشروع في جعل المستقبل أفضل، لأنه قد لا تلوح دائما هذه اللحظة الجليلة في تاريخ البشرية، والتي تمثلت في قمة الألفية الأخيرة.
    38. The withdrawal of Nigerian troops began on 31 August, but was then suspended following a meeting between President Obasanjo and President Kabbah. UN ٣٨ - وبدأ انسحاب القوات النيجيرية في ٣١ آب/أغسطس، ثم عُلق انسحابها بعد عقد اجتماع بين الرئيس أوباسانجو والرئيس كبا.
    Conversely, in the eventuality of the withdrawal of Nigerian troops, as announced by President Obasanjo, a reassessment will be required of the security conditions in Sierra Leone as it passes through the sensitive process of disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي حالة انسحاب القوات النيجيرية الذي أعلن عنه الرئيس أوباسانجو سيتعين إعادة تقييم اﻷوضاع اﻷمنية في سيراليون أثناء مرورها بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج المتسمة بالحساسية.
    In this connection, President Obasanjo informed me that Nigeria could not accept the presence in the same country of two peacekeeping forces under separate commands and operating under different conditions. UN وفي هذا الصدد، أبلغني الرئيس أوباسانجو أن نيجيريا لا يمكن أن تقبل وجود قوتين لحفظ السلام في البلد نفسه تحت قيادتين منفصلتين وتعملان تحت ظروف مختلفة.
    I confirmed these views in a letter dated 16 December 1999 addressed to President Obasanjo. UN وأكدت هذه اﻵراء في رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بعثت بها إلى الرئيس أوباسانجو.
    43. President Obasanjo described how the announcement of the indictment of President Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone had complicated the efforts of subregional leaders to persuade him to leave office peacefully. UN 43 - وتحدث الرئيس أوباسانجو عما أدى إليه إعلان اتهام المحكمة الخاصة لسيراليون الموجه إلى الرئيس تايلور من تعقيد جهود قادة المنطقة دون الإقليمية الرامية إلى إقناعه بالتخلي عن الحكم طواعية.
    It is my fervent hope that a successful conclusion of the Accra talks and the recent visit of President Obasanjo to Monrovia will lead to the early establishment of transitional arrangements in Liberia. UN ويحدوني أمل صادق في أن يؤدي الاختتام الناجح لمحادثات أكرا والزيارة التي قام بها إلى مونروفيا مؤخرا الرئيس أوباسانجو إلى اتخاذ ترتيبات انتقالية في وقت قريب في ليبريا.
    President Obasanjo, President Wade and President Mubarak, among others, have all explained the key features of NEPAD. UN وقد أفاض الرئيس أوباسانجو والرئيس وداي والرئيس مبارك وغيرهم في شرح الملامح الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The President of the Republic, the Prime Minister, the heads of national institutions and the Government wish to express their gratitude to President Obasanjo for his unwavering commitment to the resolution of the situation in Côte d'Ivoire. UN ويزجي كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورؤساء المؤسسات والحكومة الشكر إلى الرئيس أوباسانجو لاستعداده الدائم لتقديم المساعدة في كل ما يمس كوت ديفوار.
    I request Mr. Wali to convey to President Obasanjo our sentiments of respect and gratitude for that important message, which well reflects Africa's support for the cause of the Palestinian people. UN وأطلب إلى السيد والي أن يبلغ الرئيس أوباسانجو بمعاني احترامنا وامتناننا لتلك الرسالة الهامة، التي تعكس جيدا دعم أفريقيا لقضية الشعب الفلسطيني.
    On 11 August 2003, President Taylor handed over power to Vice-Present Moses Blah and left Monrovia for Nigeria to begin a life in exile at the invitation of President Obasanjo. UN وفي 11 آب/أغسطس 2003، تخلّى الرئيس تايلور عن الحكم لصالح نائبه موزيس بلاه، وغادر مونروفيا متجهاً إلى نيجيريا ليبدأ هناك حياته في المنفى بدعوة من الرئيس أوباسانجو.
    We also strongly welcome the appointment of President Obasanjo as the Secretary-General's Special Envoy. UN كما نرحب ترحيبا شديدا بتعيين الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا للأمين العام.
    Our thanks go also to the Secretary-General for his efforts to find an appropriate solution to the problems we are facing, in particular through his appointment of His Excellency President Obasanjo as his Special Envoy for the Great Lakes Region. UN ونشكر أيضا الأمين العام على جهوده لإيجاد حل ملائم للمشاكل التي تواجهنا، ولا سيما من خلال تعيين فخامة الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Nigeria's President Obasanjo inaugurated on March 16, 2006, a seven -member, Presidential Commission on the Reform of the Administration of Justice. UN :: وافتتح الرئيس أوباسنجو رئيس جمهورية نيجيريا في 16 آذار/مارس 2006 مجلساً رئاسياً مكوناً من سبعة أعضاء معنية بإصلاح إقامة العدل.
    Under the coordination of the Independent Policy Group, Abuja, supported by ENHANSE/USAID, a policy brief has been prepared for President Obasanjo and submitted to the Federal Ministry of Health for due consideration. UN وفي إطار التنسيق الذي يقوم به فريق السياسات المستقلة، أبوجا، بدعم من هيئة ENHANSE/وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، أعد موجز عن السياسة العامة لتقديمه للرئيس أوباسانجو وقُدم إلى الوزارة الاتحادية للصحة من أجل النظر فيه على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد