ويكيبيديا

    "president of the cd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس مؤتمر نزع السلاح
        
    • رئاسة مؤتمر نزع السلاح
        
    • رئيسة لمؤتمر نزع السلاح
        
    There appears to be an emerging consensus that it might be desirable for the President of the CD to appoint a special coordinator to pursue consultations in that regard. UN ويبدو أن هناك توافقاً ناشئ في اﻵراء بأنه قد يكون من المستصوب أن يعين رئيس مؤتمر نزع السلاح منسقاً خاصاً لمواصلة إجراء مشاورات في هذا الصدد.
    Within the rigid framework circumscribing the work of the President of the CD, attempts were made to pursue any emerging possibilities for agreeing on a programme of work. UN وفي اﻹطار غير المرن لعمل رئيس مؤتمر نزع السلاح تبذل محاولات لاستكشاف أية إمكانات ناشئة للاتفاق على برنامج عمل.
    The agreement towards which we are working cannot be the responsibility of a single delegation or group of countries, or the President of the CD. UN ولا يمكن للاتفاق الذي نسعى إلى تحقيقه أن يكون مسؤولية وفد واحد أو مجموعة من البلدان أو مسؤولية رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    I am, therefore, filled with a deep sense of humility as I assume the position of President of the CD, as I am only too conscious of the heavy responsibilities that lie on my shoulders in guiding the work of the CD forward. UN بيد أني كلي تواضع وأنا أتقلد رئاسة مؤتمر نزع السلاح هذا لأني أعي تماماً المسؤوليات الجسام الملقاة على عاتقي للمضي قدماً بأعمال المؤتمر.
    So that concludes my concluding statement as President of the CD. UN وبذلك أنهي بياني الختامي بوصفي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح.
    VI. Declarations on the Agenda by the President of the CD UN سادساً - تصريحات رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن جدول الأعمال
    We also know that the President of the CD is continuing his consultations. UN كما نعرف أن رئيس مؤتمر نزع السلاح يواصل مشاوراته.
    :: The President of the CD invited the IAEA to send an official to make a presentation on this subject including the aspect of verification, but the IAEA replied that due to time constraints it was impossible at that time for any relevant IAEA staff to travel to Geneva. UN ودعا رئيس مؤتمر نزع السلاح الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى إيفاد موظف بهدف تقديم عرض بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك جانب التحقق، لكن الوكالة أجابت بأن القيود الوقتية كانت تحول آنذاك دون تمكن أي موظف معني من موظفي الوكالة من التوجه إلى جنيف.
    Finally, having just listened to the farewell statement read by the Brazilian Ambassador, I want to associate myself with the statement made by the President of the CD to wish him the very best of luck and the very best of success in his future endeavours. UN وختاماً، وبُعيد سماعي لبيان الوداع الذي تلاه السفير البرازيلي، أود أن أنضم إلى بيان رئيس مؤتمر نزع السلاح لكي أتمنى لسفير البرازيل وافر الحظ وأفضل النجاح في مساعيه المستقبلية.
    The President of the CD is entitled to appoint special coordinators but before proceeding to such appointments the President should secure consensus support from delegations. UN ومن حق رئيس مؤتمر نزع السلاح أن يعين منسقين خاصين، ولكن ينبغي قبل الشروع في هذه التعيينات أن يضمن الرئيس الحصول من الوفود على تأييد بتوافق الآراء.
    In view of this situation, which was clearly unproductive, my delegation fully supports the endeavours of the President of the CD to address the issue before the present session comes to an end. UN وعلى ضوء هذه الحالة، التي كانت بوضوح غير مثمرة، فإن وفدي يدعم الدعم الكامل المساعي التي يقوم بها رئيس مؤتمر نزع السلاح للتصدي للمسألة قبل أن تنتهي الدورة الحالية.
    We therefore welcome the proposal that the President of the CD should conduct consultations both now and during the inter-sessional period in order to produce a new substantive agenda for the work of the CD. UN ولذلك نرحب بالاقتراح الداعي إلى أن يجري رئيس مؤتمر نزع السلاح مشاورات اﻵن وخلال الفترة فيما بين الدورات بغية إعداد جدول أعمال موضوعي جديد لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    16. On 2nd February 2006, the President of the CD made the following statement: UN 16- أدلى رئيس مؤتمر نزع السلاح في 2 شباط/فبراير 2006 بالبيان التالي:
    Let me add that the so-called " food for thought " non-paper, presented by the then President of the CD one year ago, and which is a further elaboration of the A-5 proposal, remains an important term of reference for us. UN وأود أن أضيف أن الورقة غير الرسمية المسماة " أفكار للتأمل " التي قدمها قبل سنة رئيس مؤتمر نزع السلاح آنذاك، وهي تفصيل إضافي لمقترح السفراء الخمسة، لا تزال أساساً مرجعياً مهماً لنا.
    I can tell you that nothing is so reassuring for the President of the CD or any Chair as close attention to one's remarks and inaugural speeches, and you have scanned the statement so carefully and you have quoted from it, and I thank you for that. UN وأستطيع القول إنه لا شيء يعيد الطمأنينة إلى قلب رئيس مؤتمر نزع السلاح أو أي رئيس أكثر من الاهتمام الشديد بالملاحظات والكلمات الافتتاحية وقد درستم البيان بعناية شديدة استشهدتم باقتباسات منه وأشكركم على ذلك.
    The President of the CD has been given the mandate to hold intensive consultations on agenda item 1, entitled “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. UN لقد تم تفويض رئيس مؤتمر نزع السلاح ﻹجراء مشاورات مكثفة حول البند ١ من جدول اﻷعمال وعنوانه " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " .
    Mr. HELMIS (Greece): Mr. President, since it is the first time that I take the floor, I would like to congratulate you most warmly on the assumption of the very important and difficult task of President of the CD. UN السيد هلميز )اليونان(: سيادة الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أحصل فيها على الكلمة، أود أن أعرب لكم عن التهنئة الحارة على توليكم مهمة رئيس مؤتمر نزع السلاح الصعبة والهامة جداً.
    India also took note of the proposal contained in CD/1566 submitted by the Ambassador of the United States of America as the President of the CD following his consultations and representing his views on the CD's programme of work. UN وأحاطت الهند علما أيضا بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1566 المقدم من سفير الولايات المتحدة الأمريكية بصفته رئيس مؤتمر نزع السلاح في أعقاب المشاورات التي أجراها، والذي يمثل آراءه بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I have the honour to forward to you a message from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation to the Conference on Disarmament in connection with the accession of a representative of the Russian Federation to the post of President of the CD. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص رسالة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح فيما يتصل بتولي ممثل روسيا رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    IN CONNECTION WITH THE ACCESSION OF A REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION TO THE POST OF President of the CD UN تولي ممثل روسيا رئاسة مؤتمر نزع السلاح
    On the second theme, I used to think that the opposite would be true and that, in never having been President of the CD, I had missed out on one of life's great opportunities. UN وفيما يتعلق بالموضوع الثاني كنت أعتقد عكس ما أعتقده اﻵن، إذ كنت أظن أنني إذا لم أتسلم قط رئاسة مؤتمر نزع السلاح فاتتني فرصة من أكبر فرص الحياة.
    While I am conscious of my duties as President of the CD and would like to be here in Geneva throughout my term, this is one official duty that I cannot skip, since the Prime Minister of Malaysia will be attending the G-15 summit, so I hope you will bear with me. UN ففي حين أني أدرك واجباتي بصفتي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح وأرغب في أن أكون هنا في جنيف طوال المدة، فإن هذه مهمة رسمية لا يمكنني التهرب منها لأن رئيس وزراء ماليزيا سيحضر القمة، وآمل أن تتفهموا هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد