Mr. Farole welcomed the appointment of President Sharif Ahmed and pledged to work with the new Administration. | UN | ومع ذلك، فقد رحب السيد فارول بتعيين الرئيس شريف أحمد متعهدا بالعمل مع الإدارة الجديدة. |
UNPOS senior officials conducted several visits to Mogadishu, during which they held consultations with President Sharif and other Somali officials. | UN | وقام كبار مسؤولي المكتب بعدة زيارات إلى مقديشو، أجرت خلالها مشاورات مع الرئيس شريف ومسؤولين صوماليين آخرين. |
President Sharif opened the meeting, alongside the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain. | UN | وافتتح الرئيس شريف الاجتماع، إلى جانب وزير الخارجية والتعاون الإسباني. |
Subsequently, my Special Representative travelled to Mogadishu on two occasions for meetings with President Sharif and government officials. | UN | وفي وقت لاحق، قام ممثلي الخاص بزيارتين لمقديشو لعقد اجتماعات مع الرئيس شريف والمسؤولين الحكوميين. |
The Monitoring Group recommends that the Committee consider censuring President Sharif, Ms. Ossoble and Mr. Jaama for attempting to obstruct the work of the Monitoring Group. | UN | ويوصي فريق الرصد بأن تنظر اللجنة في توجيه اللوم إلى الرئيس شريف والسيدة أوصوبلي والسيد جاما لمحاولتهم عرقلة عمل فريق الرصد. |
In March 2012, President Sharif visited Khartoum to assess progress. | UN | وفي آذار/مارس 2012، زار الرئيس شريف الخرطوم لتقييم التقدم المحرز. |
8. In a surprise move, President Sharif dismissed the heads of the army, police, intelligence and prison services on 7 March. | UN | 8 - وفي خطوة مفاجئة، قام الرئيس شريف بإقالة قادة الجيش والشرطة والاستخبارات وخدمات السجون في 7 آذار/مارس. |
3. On 14 October, President Sharif announced the appointment of Mohamed Abdullahi Mohamed as the new Prime Minister of Somalia. | UN | 3 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن الرئيس شريف عن تعيين محمد عبد الله محمد رئيساً جديداً لوزراء الصومال. |
Subsequently, President Sharif stated that his Government would continue to honour the agreement with ASWJ and called on ASWJ to do the same. | UN | وفي وقت لاحق، صرَّح الرئيس شريف بأن حكومته ستواصل التزامها بالاتفاق القائم مع أهل السنة والجماعة، داعياً التنظيم المذكور إلى القيام بالمثل. |
President Sharif outlined the major security challenges his Government was facing and presented a list of actions his Government planned to undertake, which included enacting a constitution and promoting national unity. | UN | وحدد الرئيس شريف ملامح التحديات الأمنية الرئيسية التي تواجهها حكومته، وعرض قائمة بالإجراءات التي تعتزم حكومته اتخاذها، والتي شملت إصدار دستور وتعزيز الوحدة الوطنية. |
The recording casts President Sharif as the leader of a heretical regime, and AMISOM forces as infidel invaders, and urges listeners to support jihad against them. | UN | ويصف هذا التسجيل الرئيس شريف بأنه زعيم نظام مرتد وبعثة الاتحاد الأفريقي بأنها قوات من الكفار الغزاة، ويحث المستمعين على دعم ' الجهاد` ضدهم. |
President Sharif refused both. | UN | غير أن الرئيس شريف رفض الأمرين معا. |
In an address on 27 July, President Sharif urged parliamentarians to remain united and focused on defending the country against foreign aggression and terrorism. | UN | وحث الرئيس شريف البرلمانيين في خطاب له بتاريخ 27 تموز/يوليه على الاحتفاظ بوحدتهم والانكباب على الدفاع عن البلد من العدوان الأجنبي والإرهاب. |
10. On 6 August, President Sharif met with United States Secretary of State Hillary Clinton, in Nairobi. | UN | 10 - وفي 6 آب/أغسطس، اجتمع الرئيس شريف مع هيلاري كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، في نيروبي. |
In a meeting with President Sharif, the President of Kenya, Mwai Kibaki, reaffirmed Kenya's continued support for Somalia and called on President Sharif to maintain the open-door policy for opposition elements willing to join the peace process. | UN | وأكد الرئيس الكيني مواي كيباكي مجددا في اجتماع مع الرئيس شريف دعم كينيا المستمر للصومال، ودعا الرئيس شريف إلى مواصلة سياسة الباب المفتوح في وجه عناصر المعارضة التي ترغب في الانضمام إلى عملية السلام. |
The Somali delegation stressed the importance of the meeting of President Sharif with the United States Secretary of State, which had been warmly welcomed among Somalis inside the country and in the diaspora. | UN | وقد شدد الوفد الصومالي على أهمية اجتماع الرئيس شريف مع وزيرة خارجية الولايات المتحدة، والذي لقي ترحيباً حاراً من الصوماليين داخل البلد ومن الذين يعيشون في الشتات. |
6. On 22 August, rejecting the ceasefire call by President Sharif, elements of Hizbul Islam in the Gedo region announced that they had joined forces with AlShabaab, allegedly in response to the cooperation between the Transitional Federal Government and its allies in the region. | UN | 6 - وفي 22 آب/أغسطس، أعلنت عناصر من حزب الإسلام في منطقة جيدو انضمامها إلى جماعة الشباب، رافضة دعوة الرئيس شريف إلى وقف إطلاق النار، ويُزعم أن ذلك كان بهدف الرد على التعاون بين الحكومة الاتحادية الانتقالية وحلفائها في المنطقة. |
13. During the reporting period, President Sharif made several visits abroad as part of his efforts to generate financial resources pending the release of the funds pledged in Brussels. | UN | 13 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام الرئيس شريف بعدد من الزيارات إلى الخارج في إطار جهوده لتعبئة الموارد المالية، ريثما يجري الإفراج عن الأموال التي تم التعهد بتقديمها في بروكسل. |
17. In October, on two separate occasions, insurgent groups launched mortar attacks on the aircraft transporting President Sharif. | UN | 17 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، شنت جماعات متمردة، في مناسبتين منفصلتين، هجمات بمدافع الهاون على الطائرة التي تقل الرئيس شريف. |
Following the official launch in August of a broad-based popular consultation on the draft constitution, President Sharif requested that the process be put on hold pending his appointment of the National Advisory Council to review the draft. | UN | وعقب الشروع رسميا في مشاورات شعبية واسعة النطاق بشأن مشروع الدستور في آب/أغسطس، طلب الرئيس شريف تعليق تلك العملية لحين قيامه بتعيين المجلس الاستشاري الوطني لاستعراض ذلك المشروع. |