ويكيبيديا

    "presidential administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة الرئاسية
        
    • إدارة الرئاسة
        
    • إدارة شؤون الرئاسة
        
    Moreover, it has been reported that the Belarusian opposition was accused by the first deputy chief of the Belarusian Presidential Administration of Mr. Zavadsky's disappearance. UN وفضلاً عن ذلك، أفيد بأن النائب الأول في الإدارة الرئاسية في بيلاروس اتهم المعارضة في بيلاروس باختفاء السيد زافادسكي.
    On an unspecified date, a motion for a supplementary investigation in the case was filed with the Presidential Administration. UN وفي تاريخ غير محدد، قُدم التماس إلى الإدارة الرئاسية من أجل إجراء تحقيق تكميلي في القضية.
    A record in this connection was made and was sent to the Presidential Administration. UN وقد أُعدَّ، في هذا السياق، ملفٌ أُرسل إلى الإدارة الرئاسية.
    All collected signatures were transmitted to the Presidential Administration for follow-up action, and the results of the signature collection were shared with the journalists. UN وأحيلت التوقيعات كلها التي جُمعت إلى الإدارة الرئاسية للمتابعة، وتقاسما نتائج جمع التوقيعات مع الصحفيين.
    This concern is amplified by the fact that draft laws in Belarus are in general prepared by the Presidential Administration. UN ومما يزيد من هذا القلق أن الإدارة الرئاسية تعد مشاريع القوانين في بيلاروس عموماً.
    He demanded the immediate resignation of President Viktor Yanukovych; otherwise Self-Defense was going to go to storm the Presidential Administration and the Verkhovna Rada of Ukraine. UN وطالب الرئيسَ فيكتور يانوكوفيتش بالاستقالة فورا؛ وإن لم يفعل، فستُقدم كتائب الدفاع الذاتي على اقتحام مقر الإدارة الرئاسية والبرلمان الأوكراني.
    OHCHR provided expertise to the Presidential Administration in Kyrgyzstan on the drafting of a policy document on inter-ethnic issues and minority rights, and is advising it on implementing the concept note. UN وأفادت المفوضية الإدارة الرئاسية في قيرغيزستان من خبرتها في مجال صياغة وثيقة للسياسات المتعلقة بالمسائل العرقية وحقوق الأقليات، وهي بصدد تزويدها بالمشورة بشأن تنفيذ المذكرة المفاهيمية.
    Since then, the parliament has not been organized along party lines; instead prospective parliamentarians have been hand-picked by the Presidential Administration from local elites. UN ومنذ ذلك الحين، لم يعد تنظيم البرلمان قائما على أساس الانتماءات الحزبية؛ وعوضا عن ذلك، أضحَـت الإدارة الرئاسية تنـتـخب أعضاء البرلمان المحتملين من النُّـخب المحلية.
    Furthermore, the transmittal of information on the negative public opinion about the law that had abolished social benefits to the Presidential Administration did not cause any negative consequences for Belarus; UN وعلاوة على ذلك، لم يسبب نقل المعلومات عن الرأي العام السلبي للقانون الذي ألغى الإعانات الاجتماعية إلى الإدارة الرئاسية أي آثار سلبية على بيلاروس؛
    On 13 November 2007, the author made a request to the Head of the Presidential Administration that his written arguments, challenging the reply of 1 November 2007, be transmitted directly to the President. UN وفي 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، التمس صاحب البلاغ من رئيس الإدارة الرئاسية أن يحيل إلى الرئيس مباشرة حججه الكتابية التي طعن بها في الرد المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    12. In February 2011, the Presidential Administration initiated a concept for legal development with the support of the Government, the Parliament and civil society. UN 12- وفي شباط/فبراير 2011، طرحت الإدارة الرئاسية مفهوماً للتطور القانوني بدعم من الحكومة، والبرلمان، والمجتمع المدني.
    The parliamentary elections took place on 26 December 2004 under the total control and coordination of the Presidential Administration. UN وقد أُجريت الانتخابات البرلمانية في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 تحت سيطرة الإدارة الرئاسية وتنسيقها الكاملين.
    The Committee also notes that, on an unspecified date, a motion for a supplementary investigation in the case was filed with the Presidential Administration and that this motion was denied by the Supreme Court of Uzbekistan on 13 November 2006. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن التماساً قد قُدم إلى الإدارة الرئاسية في تاريخ غير محدد من أجل إجراء تحقيق تكميلي في القضية وإلى أن محكمة أوزبكستان العليا رفضت ذلك الالتماس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    It should be noted, in this connection, that a Russian Government delegation composed of high-ranking representatives of the Presidential Administration and of the Government of the Russian Federation visited Abkhazia in early August. UN وتجـدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن وفـدا من الحكومة الروسية يتألف من ممثلين رفيعـي المستوى من الإدارة الرئاسية ومن حكومة الاتحاد الروسي، زار أبخازيا في أوائل آب/أغسطس.
    The Darfur-specific disarmament demobilization and reintegration/community security and small arms control strategic framework was endorsed by the Sudan Disarmament Demobilization and Reintegration Commission and is pending formal approval by the Presidential Administration UN أقرت مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية الإطار الاستراتيجي الخاص بدارفور لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي ينتظر الموافقة الرسمية من الإدارة الرئاسية
    211. A woman is serving as Deputy Chief of the Presidential Administration for the President of the Republic of Belarus and another as Chairman of the Central Commission of Belarus for Elections and Republican Referendums. UN 211 - تعمل مرأة نائبة لرئيس الإدارة الرئاسية لرئيس جمهورية بيلاروس وتعمل مرأة أخرى رئيسة للجنة المركزية لبيلاروس للانتخابات والاستفتاءات الجمهورية.
    The Presidential Administration, as the State body to which the collective appeal was addressed, was supposed to furnish a detailed reply to all of the demands put forward in the appeal, including an explanation that the recall of a deputy did not fall within the competence of the Presidential Administration. UN وكان من الواجب على الإدارة الرئاسية بوصفها الهيئة التابعة للدولة التي وجه إليها النداء الجماعي أن تقدم رداً مفصلاً لجميع المطالب الواردة في النداء وكذلك توضيحاً لأسباب عدم دخول عملية إسقاط العضوية عن النواب في اختصاص الإدارة الرئاسية.
    On 23 November 2007, the author received a reply from the Presidential Administration, reiterating that there were no grounds to refer to the Constitutional Court a request to assess the constitutionality of the proportionate electoral system in the Russian Federation. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ردّت الإدارة الرئاسية على صاحب البلاغ وأكّدت له مجدداً عدم وجود ما يبرر التماسه من المحكمة الدستورية أن تقيّم مدى دستورية النظام الانتخابي النسبي في الاتحاد الروسي.
    In addition, on 26 October and 23 November 2007, the Presidential Administration informed the author that the Constitutional Court of the Russian Federation did not find the proportional election system unconstitutional. UN وعلاوةً على ذلك، علم صاحب البلاغ، من الإدارة الرئاسية في 26 تشرين الأول/أكتوبر و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 أن المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي لم تخلص إلى أن نظام الانتخاب النسبي مخالف للدستور.
    In this case, several pardon requests were filed with the Presidential Administration, and no reply was received. UN وفي هذه القضية، قُدِّمت إلى إدارة الرئاسة عدة طلبات عفو لم يصدر بشأنها أي رد.
    Mr. Ivan Pashkevich, Deputy Head of the Presidential Administration UN السيد إيفان باشكيفيتش، نائب رئيس إدارة شؤون الرئاسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد