We commend the efforts by all the 2013 Presidents of the Conference on Disarmament to reach a consensus on the programme of work. | UN | ونحن نمتدح الجهود التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2013 بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
In accordance with the above, I am pleased to announce that the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament appoint the following persons as coordinators, namely: | UN | وبناء على ما سبق، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، يعينون الأشخاص التالية أسماؤهم كمنسقين: |
Mexico wishes to associate itself with the expressions of thanks delivered by the delegations which spoke earlier for the hard work accomplished by the Presidents of the Conference on Disarmament for 2007 and 2006. | UN | وترغب المكسيك في أن تضم صوتها إلى أصوات الوفود التي أعربت عن الشكر وتكلمت سابقاً عن العمل الجاد الذي أنجزه رؤساء مؤتمر نزع السلاح في عام 2007 وفي عام 2006. |
Mexico is grateful to the Presidents of the Conference on Disarmament for submitting this draft resolution, the spirit of which we generally share. | UN | تعرب المكسيك عن امتنانها لرؤساء مؤتمر نزع السلاح على تقديم مشروع القرار هذا، الذي نتشاطر روحه عموماً. |
I would also like to thank the previous Presidents of the Conference on Disarmament, who made tremendous efforts to push forward the work of this body. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر لرؤساء مؤتمر نزع السلاح السابقين، الذين بذلوا جهوداً كبيرة لدفع أعمال هذه الهيئة إلى الأمام. |
On the topic of a fissile material cut-off treaty, Canada is hopeful that the Conference on Disarmament will achieve a consensus on the draft decision by the six Presidents of the Conference on Disarmament on a work plan for the 2007 session that includes the resumption of negotiations on a fissile material cut-off treaty. | UN | بالنسبة لموضوع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، تأمل كندا أن يحقق مؤتمر نزع السلاح توافقا في الآراء بشأن مشروع المقرر المقدم من ستة رؤساء لمؤتمر نزع السلاح بشأن خطة عمل دورة عام 2007 تشمل استئناف المفاوضات على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In this regard, appointment of a coordinator for substantive discussion on nuclear disarmament, as suggested in the draft decision of the six Presidents of the Conference on Disarmament, would be a good start. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تعيين منسق للمناقشة الموضوعية بشأن نزع السلاح النووي، بناء على اقتراح رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة الوارد في مشروع المقرر، من شأنه أن يشكل بداية طيبة. |
Past Presidents of the Conference on Disarmament have striven hard to make a breakthrough by submitting valuable proposals. | UN | وقد سعى رؤساء مؤتمر نزع السلاح السابقون سعياً حثيثاً لتحقيق طفرة بتقديم اقتراحات مفيدة. |
Successive Presidents of the Conference on Disarmament have made tremendous efforts to bring about an agreement on a work programme. | UN | ولقد بذل رؤساء مؤتمر نزع السلاح المتتالون جهوداً هائلة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. |
UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. | UN | ويتلقى المعهد طلبات متكررة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح للحصول على المساعدة. |
UNIDIR receives frequent requests for assistance from Presidents of the Conference on Disarmament. | UN | ويتلقى المعهد طلبات كثيرة للحصول على المساعدة من رؤساء مؤتمر نزع السلاح. |
I salute the important efforts by the six Presidents of the Conference on Disarmament this year for their efforts to fulfil its historic negotiating mandate. | UN | إنني أحيي الجهود الهامة التي بذلها رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة في هذه السنة على جهودهم للوفاء بولاية المؤتمر التفاوضية التاريخية. |
5. In view of the above, the 2007 Presidents of the Conference on Disarmament propose the following: | UN | 5- نظراً لما تقدم، يقترح رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 ما يلي: |
In accordance with the above and without any prejudice to the agenda, I am pleased to announce that the Presidents of the Conference on Disarmament for 2008 appoint the following coordinators under their own responsibility: | UN | وطبقاً لما ذكر سالفاً وبدون المساس بجدول الأعمال، يسرني أن أعلن أن رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 قد عينوا المنسقين التاليين تحت مسؤوليتهم: |
I would also like to express my gratitude to all of the successive Presidents of the Conference on Disarmament in 2007 and 2008 with whom I have had the honour and the pleasure to work. | UN | وأودّ أيضاً أن أعبّر عن تقديري لجميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين في عامي 2007 و2008، الذين شرّفني وأسعدني العمل معهم. |
(iv) Provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its Presidency; | UN | `4 ' تقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتتاليين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛ |
(v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; | UN | ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وجلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين بغية ضمان استمرارية عمل المؤتمر، نظرا للطبيعة التناوبية لرئاسته؛ |
(vi) Provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, and provision of similar services to other conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements; | UN | ' 6` تقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر؛ وتقديم خدمات مماثلة للمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف؛ |
(v) Provision of informational materials and substantive input at seminars on arms limitation and disarmament and briefings on issues under negotiation in the Conference on Disarmament; provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament in order to ensure continuity in the Conference's work, given the rotating nature of its presidency; | UN | ' 5` توفير مواد إعلامية وإسهامات فنية في الحلقات الدراسية المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وتقديم إحاطات بشأن المسائل قيد التفاوض في مؤتمر نزع السلاح؛ وتقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر في ظل التناوب على رئاسته؛ |
(vi) Provision of substantive and administrative services to successive Presidents of the Conference on Disarmament, in order to ensure continuity in the Conference's work, and provision of similar services to other conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements; | UN | ' 6` تقديم خدمات فنية وإدارية لرؤساء مؤتمر نزع السلاح المتعاقبين لضمان استمرارية عمل المؤتمر؛ وتقديم خدمات مماثلة للمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف؛ |