The Governor is not a member himself but presides over its meetings and must consult with it in the exercise of his duties. | UN | وليس الحاكم ذاته عضوا وإنما يرأس اجتماعات مجلس الوزراء ويجب أن يتشاور معه في ممارسته لواجباته. |
The Governor is not a member of the Council but presides over its meetings and must consult with it in the exercise of his duties. | UN | وليس الحاكم ذاته عضوا وإنما يرأس اجتماعات مجلس الوزراء ويجب أن يتشاور معه في ممارسته لواجباته. |
In accordance with these changes, His Majesty the King no longer presides over the Council of Ministers, which has been vested with full executive powers. | UN | ولم يعد جلالة الملك يرأس مجلس الوزراء، الذي منح السلطات التنفيذية الكاملة. |
The President of the Republic heads the Council of Ministers and the Prime Minister presides over the weekly interministerial cabinet meeting. | UN | ويرأس المجلس الوزاري رئيس الجمهورية أما رئيس الوزراء فيرأس المجلس الأسبوعي للوزراء. |
He declares open the annual session of the parliament and he presides over the Foreign Affairs Advisory Council. | UN | وهو يعلن افتتاح الدورة السنوية للبرلمان ويرأس المجلس الاستشاري للشؤون الخارجية. |
Hizbullah-controlled Lebanon now presides over the Security Council. | UN | فإن حزب الله الذي يسيطر على لبنان يترأس حاليا مجلس الأمن. |
This means, in effect, that a terror organization presides over the body entrusted with guaranteeing the world's security. | UN | وهذا يعني، في الواقع، أن منظمة إرهابية تترأس الهيئة الموكول إليها ضمان الأمن في العالم. |
The Coordinator, Mr. Pieter van Donkersgoed of the Netherlands, presides over the meetings of the Steering Committee. | UN | ويترأس المنسق السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
He also presides over the Governing Board of the Legal Service Training College. | UN | وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة المعهد الوطني للقضاء. |
Main functions As a Chairman of the First Collegium of the Constitutional Court presides over the court hearings | UN | بصفته رئيس الدائرة الأولى للمحكمة الدستورية، يرأس جلسات المحكمة؛ |
He also presides over the Governing Board of the Legal Service Training College. | UN | وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة مدرسة القضاة الوطنية. |
NLD lawyers became aware that a trial was taking place when they saw the Magistrate who normally presides over these sessions, U Hla Phyu, leave Insein prison. | UN | ولم يدرك المحامون أن المحاكمة جارية إلا حين شاهدوا القاضي الذي يرأس هــذه الجلسات فــي العادة وهو يغادر سجن إينساين. |
At the present day of course the Ecumenical Patriarch of Constantinople presides over a church rich in icons. | Open Subtitles | في يومنا الحاضر وبالطبع، بطريرك القسطنطينية المسكوني يرأس كنيسة غنية بالأيقونات |
To carry out this responsibility, the President presides over the executive branch of government, with broad powers to manage national affairs and the workings of the federal government. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، يرأس الرئيس الجهاز التنفيذي للحكومة، بسلطات إدارية لتسيير الشؤون الوطنية وأعمال الحكومة الاتحادية. |
Only one judge presides over the trials, but in different judgements it may be organized trials in college consisted by three judges. | UN | ويرأس المحاكمات قاضٍ واحدٍ، ولكن يجوز في قضايا مختلفة، أن تتولى المحاكمة هيئة من ثلاثة قضاة. |
He or she sets the broad outlines of State policy and presides over the Council of Ministers. | UN | ويحدد التوجهات الكبرى لسياسة الدولة ويرأس مجلس الوزراء. |
As the guarantor of the independence of the judiciary, the President also presides over the Higher Council of the Judiciary. | UN | ويرأس المجلس الأعلى للقضاء بوصفه حامي استقلالية السلطة القضائية. |
That wide-ranging diplomatic experience will be invaluable as he presides over the General Assembly. | UN | وتلك الخبرة الدبلوماسية الواسعة ستكون عالية القيمة جدا إذ يترأس الجمعية العامة. |
The Governor is not a member of the Legislative Council but he, or in his absence another member of the Legislative Council appointed by the Governor, presides over its deliberations. | UN | والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض. |
I wish first of all to commend the Permanent Representative of Japan, who presides over the work of the Commission with determination and talent. | UN | وأود قبل كل شيء أن أشيد بممثل اليابان الذي يترأس عمل اللجنة بتصميم وموهبة. |
So far however, no woman presides over trials or pronounces verdicts. | UN | إلا أنه لا تترأس حتى اﻵن أية امرأة محاكمات أو تدلي بأحكام. |
The Ministry of Foreign Affairs, which presides over the Commission on the Status of Refugees, is in permanent contact with units of the National Police and armed forces, in order to determine the origin and background of asylum-seekers. | UN | إن وزارة الخارجية التي تترأس اللجنة المعنية بمركز اللاجئين، على اتصال دائم بوحدات الشرطة الوطنية والقوات المسلحة، بغية تحديد أصل طالب اللجوء وخلفيتهم. |
The Governor appoints the Leader of Government Business and the Leader of the Opposition, and presides over the Cabinet. | UN | ويعين الحاكم مدير أعمال الحكومة وزعيم المعارضة، ويترأس مجلس الوزراء. |
Ladies and gentlemen, I am ordered... by Miss Woodhouse, who, wherever she is, presides over all ceremonies that she desires to know what you are all thinking of? | Open Subtitles | سيداتي سادتي, لقد أُمرت بواسطة السيدة وودهاوس, التي ,أيا كانت, ترأس جميع المناسبات |