ويكيبيديا

    "press the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضغط على
        
    • اضغط على
        
    • تضغط على
        
    • اضغطي على
        
    • إضغط على
        
    • اﻹصرار على
        
    • يصر على
        
    • اﻹلحاح على
        
    • أضغط على
        
    • واضغطي
        
    • بالضغط على
        
    • إضغطي
        
    • تضغطين على
        
    • ضغط مفتاح
        
    • ضغطت على
        
    you need to press the button here and wait a second. Open Subtitles عند إستخدامه ، عليكِ الضغط على هذا الزر والإنتظار للحظة
    Don't you think we need to press the numbers? Open Subtitles ألاّ تعتقد أنّ علينا الضغط على الأرقام أوّلاً؟
    When I press the clicker, just think about taking out the kuffar. Open Subtitles و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك
    You need to press the reset button till the light goes green. Open Subtitles كان عليك أن تضغط على زر الضبط، حتى يصبح لونه أخضرًا
    Here. Do the honors. press the release valve for me. Open Subtitles تفضل.احظي بالشرف و اضغطي على صمام الإطلاق بدلاً عني
    press the button on the side, you're invisible. Open Subtitles إضغط على الزر بجانبها، و ستختفي عن الأنظار
    About a minute after you press the button, the reactor should blow. Open Subtitles بعد حوالي الدقيقة من الضغط على الزر المفاعل يجب أن ينفجر
    I was just wondering if you'd like to press the reset button.. Open Subtitles كنتُ فقط أتسائل إن كنتَ ترغبُ في الضغط على زرّ الإعادة.
    Attempting as this draft resolution does to press the Security Council to take this matter up is equally unconstructive. UN إن محاولة مشروع القرار هذا الضغط على مجلس الأمن لكي يناقش هذه المسألة، محاولة غير بنّاءة بنفس القدر.
    The representative of the host country undertook to continue to press the City of New York on a refund of those taxes to Egypt. UN وتعهد ممثل البلد المضيف بمواصلة الضغط على مدينة نيويورك لإعادة هذه الضرائب إلى مصر.
    I shall continue to press the parties to come to a permanent agreement within this time. UN وسأواصل الضغط على الطرفين ﻷجل التوصل إلى اتفاق دائم في حدود تلك المدة.
    More people should be given an opportunity to press the button of globalization. UN ولا بد من إعطاء فرصة الضغط على زر العولمة هذا لمزيد من الشعوب.
    Please press the button to return to floor 9. Open Subtitles اضغط على زر العودة للطابق التاسع من فضلك
    I can't press the Queen of England about her finances. Open Subtitles لا يمكنني ان اضغط على ملكة انجلترا. بشأن تعاملاتها المالية
    I press the red button, and your ventilator shuts down. Open Subtitles أنا اضغط على الزر الأحمر، والتنفس الصناعي الخاص بك إيقاف.
    It won't emit a signal to us until you press the top button. Open Subtitles لن يُرسل أى إشارة إلينا حتى تضغط على الزر بالأعلى
    When you're ready to go, just press the space bar. Okay. Open Subtitles عندما تكوني جاهزة , اضغطي على المفتاح الطويل
    Okay, insert the new chip in the slot, press the reset button under it. Open Subtitles حسناً، أدخل الشريحة الجديدة في مسارها إضغط على زر التثبيت اسفلها
    35. At the 23rd meeting, on 14 November, the representative of Pakistan stated that his delegation did not intend to press the amendments contained in document A/C.1/52/L.52 to a vote. UN ٣٥ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن وفده لا ينوي اﻹصرار على طرح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.52 للتصويت.
    His questions had been specific and not rhetorical, but he would not press the matter if the petitioner had no answer. UN وقال إن سؤاله كان محددا وليس خطابيا، ولكنه لن يصر على الحصول على إجابة إذا لم توجد إجابة لدى مقدم الالتماس.
    At this juncture, the representative of Pakistan, on behalf of the sponsors, stated that they intended not to press the amendment contained in document A/C.1/50/L.58/Rev.1 to a vote. UN وعند ذلك، أعلن ممثل باكستان، باسم مقدمي المشروع، أنهم لا يعتزمون اﻹلحاح على طرح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.58/Rev.1 للتصويت.
    This might sound crazy, but I just want to press the reset button on my life and start over. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونياً لكنني فقط أريد أضغط على زر الإعادة بحياتي . و أعاود من جديد
    No, no, it's very important. Just go and press the button. Do not! Open Subtitles لا، لا، إنه من المهم للغاية اذهبي واضغطي على الزر
    Didn't have time to check my meter, so I press the button. Open Subtitles لم أملك الوقت لأتفقد العدّاد ، قمت بالضغط على الزر فحسب
    If you choose to accept the situation, and we hope that you will, then press the "forget" button. Open Subtitles إذا إخترتي تقبل الوضع ونأمل نحن ذالك عندها إضغطي زر النسيان
    You press the button, they autopilot themselves to the surface. Open Subtitles عندما تضغطين على الزر, إنهم سوف يسيروا تلقائيا إلى سطح الارض
    In which case, you would press the lightning bolt. Open Subtitles وفي هذه الحالة يجب عليك ضغط مفتاح الصعقة الكهربائية
    You press the button, and you get an instant city-wide blackout. The bombers can't see where to unload. Open Subtitles إن ضغطت على الزر يحدث انقطاع للتيار الكهربائي على نطاق المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد