ويكيبيديا

    "prevent nuclear proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع الانتشار النووي
        
    • ومنع انتشار اﻷسلحة النووية
        
    Another major objective of the Agency is to prevent nuclear proliferation. UN هناك هدف آخر من أهداف الوكالة هو منع الانتشار النووي.
    Prevention of nuclear terrorism was an important part of the agenda to prevent nuclear proliferation. UN كما أن منع الإرهاب النووي جزء مهم من خطة منع الانتشار النووي.
    It will also create more problems than solutions for our efforts to prevent nuclear proliferation at the global and regional levels. UN كما أنه سيخلق مشاكل أكثر من الحلول لجهودنا الرامية إلى منع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Firstly, we can prevent nuclear proliferation in north-east Asia and thereby enhance peace and security in the region. UN أولاً، سيمْكِننا منع الانتشار النووي في شمال شرق آسيا وبالتالي تعزيز السلم والأمن في المنطقة.
    The Chinese delegation holds that the CTBT has two main objectives: to promote nuclear disarmament and to prevent nuclear proliferation. UN وفي رأي الوفد الصيني أن لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هدفين رئيسيين هما تشجيع نزع السلاح النووي ومنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    The need to prevent nuclear proliferation at a time when an increasing number of countries are looking towards nuclear power as a means to produce energy calls for courageous and creative solutions. UN إن الحاجة إلى منع الانتشار النووي في وقت نرى فيه زيادة في عدد البلدان التي تتطلع إلى إحراز قوة نووية بوصفها وسيلة لإنتاج الطاقة تدعو إلى حلول ابتكارية وتبعث على التشجيع.
    Although this new series of tests violates no international treaty to which India is a party, it does run counter to the efforts of the international community to prevent nuclear proliferation. UN وعلى الرغم من أن هذه السلسلة الجديدة من التجارب لا تنتهك أية معاهدة دولية تكون الهند طرفاً فيها، فإنها تتعارض مع جهود المجتمع الدولي الرامية إلى منع الانتشار النووي.
    Steps to prevent nuclear proliferation, as well as the proliferation of other forms of weapons of mass destruction and their delivery systems, are important in providing a positive international security environment for the advancement of nuclear disarmament. UN وتعد الخطوات الرامية إلى منع الانتشار النووي وسائر أشكال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إطلاقها خطوات هامة في تهيئة بيئة دولية إيجابية تتسم بالأمن لتعزيز نزع السلاح.
    14. Egypt's active participation in the work of the International Atomic Energy Agency and its working groups to prevent nuclear proliferation; UN 14 - مشاركة مصر النشطة في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعات العمل التابعة للوكالة بهدف منع الانتشار النووي.
    2. This paper concerns the nexus between the FMCT and any serious comprehensive effort to prevent nuclear proliferation and hence to reduce the possibility of catastrophic nuclear terrorist attacks. UN 2- وتُعنى هذه الورقة بالعلاقة بين معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية وأي جهد شامل جدي يرمي إلى منع الانتشار النووي ومن ثم إلى خفض إمكانية وقوع هجمات إرهابية نووية كارثية.
    In that light, it is our belief that the international community must focus its efforts first and foremost on ensuring compliance with existing non-proliferation obligations, and on finding the appropriate balance between the need to answer the growing demand for nuclear energy at the global and regional levels and the need to prevent nuclear proliferation. UN وفي ضوء ذلك، نعتقد أنه لا بد أن يركز المجتمع الدولي في جهوده، أولا وقبل كل شيء، على كفالة الامتثال للالتزامات الحالية بعدم الانتشار وعلى إيجاد التوازن الملائم بين الحاجة إلى تلبية الطلب المتزايد على الطاقة النووية على المستويين العالمي والإقليمي والحاجة إلى منع الانتشار النووي.
    We emphasize that international efforts to prevent nuclear proliferation should not affect the rights of States to access and use nuclear technology and materials for peaceful purposes, in accordance with their respective obligations emanating from relevant International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements. UN ونحن نشدد على أن الجهود الدولية الرامية إلى منع الانتشار النووي ينبغي ألا تضر بحقوق الدول في الحصول على التكنولوجيا والمواد النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، وفقاً لالتزامات كل منها بموجب اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We emphasize that international efforts to prevent nuclear proliferation should not affect the rights of States to access and use nuclear technology and materials for peaceful purposes, in accordance with their respective obligations emanating from relevant International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements. UN ونحن نشدد على أن الجهود الدولية الرامية إلى منع الانتشار النووي ينبغي ألا تضر بحقوق الدول في الحصول على التكنولوجيا والمواد النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، وفقا لالتزامات كل منها بموجب اتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Work to enhance international partnerships and capacity-building programmes to establish and enforce effective domestic controls to prevent nuclear proliferation among non-State actors and subsequent threats, in accordance with their relevant international legal obligations UN :: العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبرامج بناء القدرات لإنشاء ضوابط محلية فعالة وإنفاذها من أجل منع الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول والتهديدات اللاحقة، وفقاً لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة
    :: Working to enhance international partnerships and capacity-building programmes to establish and enforce effective domestic controls to prevent nuclear proliferation among non-State actors and subsequent threats, in accordance with their relevant international legal obligations UN :: العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبرامج بناء القدرات لإنشاء ضوابط محلية فعالة وإنفاذها من أجل منع الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول والتهديدات اللاحقة، وفقاً لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة
    :: Working to enhance international partnerships and capacity-building programmes to establish and enforce effective domestic controls to prevent nuclear proliferation among non-State actors and subsequent threats, in accordance with their relevant international legal obligations UN :: العمل على تعزيز الشراكات الدولية وبرامج بناء القدرات لإنشاء ضوابط محلية فعالة وإنفاذها من أجل منع الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول والتهديدات اللاحقة، وفقاً لالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة
    " The Security Council recalls that effective IAEA safeguards are essential to prevent nuclear proliferation and to facilitate cooperation in the field of peaceful uses of nuclear energy, and renews its call on all States to cooperate fully with the IAEA. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أن الضمانات الفعالة المتفق عليها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمر لا غنى عنه إذا أريد منع الانتشار النووي وتيسير التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ويجدد دعوته جميع الدول للتعاون مع الوكالة على نحو تام.
    On that occasion, the Council adopted resolution 1887 (2009), which seeks to prevent nuclear proliferation, promote nuclear disarmament and reduce the risk of nuclear terrorism. UN وفي تلك المناسبة اعتمد المجلس القرار 1887 (2009)، الذي يسعى إلى منع الانتشار النووي والنهوض بنزع السلاح النووي وتخفيض خطر الإرهاب النووي.
    During the OSI process, necessary measures should be taken to protect the legitimate security concerns of the inspected State party and to prevent nuclear proliferation. UN وخلال عملية التفتيش الموقعي، ينبغي اتخاذ تدابير ضرورية لحماية الدواعي اﻷمنية المشروعة للدولة الطرف موضع التفتيش ومنع انتشار اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد