ويكيبيديا

    "prevent sexual harassment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع التحرش الجنسي
        
    • منع المضايقات الجنسية
        
    • منع المضايقة الجنسية
        
    • لمنع التحرش الجنسي
        
    With the revision, preventive methods had been strengthened and a prescriptive clause added stating that a company must prevent sexual harassment. UN لكن مع التنقيح، تم تعزيز الأساليب الوقائية وإضافة بند تقادمي يذكر أنه يجب على الشركة منع التحرش الجنسي.
    The Women's Development Act imposes on the head of an organization the obligation to take steps to prevent sexual harassment and requires them to provide sexual harassment prevention education at least once a year. UN ويفرض القانون المتعلق بالنهوض بالمرأة على رئيس أي منظمة الالتزام المتمثل في اتخاذ الخطوات الرامية إلى منع التحرش الجنسي ويشترط توفير التربية المتعلقة بمنع التحرش الجنسي مرة واحدة في السنة على الأقل.
    In order to prevent sexual harassment at work, the Ministry provides continued publicity and education. UN ومن أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل، تقدم الوزارة الإعلام والتعليم بصورة متصلة.
    Under the Equal Employment Opportunity Law, employers are required to take the following actions in the employment management in order to prevent sexual harassment in the workplace. UN طبقا لقانون تكافؤ فرص العمل، يقتضي على أرباب الأعمال اتخاذ الإجراءات التالية في إدارة المستخدمين بغية منع المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    6. A few representatives expressed the need for full implementation of the measures designed to prevent sexual harassment in the workplace. UN ٦ - ونوه بضعة ممثلين بالحاجة الى التنفيذ التام للتدابير الرامية الى منع المضايقة الجنسية في أماكن العمل.
    The lowest-paid jobs were in industry, and measures to prevent sexual harassment in that sector were being studied. UN والواقع أن الأعمال الأدنى توجد في الصناعة، وجار دراسة تدابير لمنع التحرش الجنسي في ذلك القطاع.
    In 2001, at companies with 50-99 employees, management and labor jointly undertook a voluntary review of education to prevent sexual harassment at work. UN وفي سنة 2001، تولت إدارة وعمال الشركات التي يتراوح عدد موظفيها بين 50 و 99، القيام معا باستعراض طوعي للتثقيف من أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل.
    The Committee regrets that it has not received sufficient information from the State party regarding affirmative action to promote gender equality and measures to prevent sexual harassment in the workplace. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية من الدولة الطرف عن الإجراءات الإيجابية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتدابير منع التحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee regrets that it has not received sufficient information from the State party regarding affirmative action to promote gender equality and measures to prevent sexual harassment in the workplace. UN وتأسف اللجنة لعدم تلقيها معلومات كافية من الدولة الطرف عن الإجراءات الإيجابية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتدابير منع التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Laws relating to education were revised to enshrine sex equality, incorporate human rights into the curriculum and/or prevent sexual harassment in schools. UN ونقحت القوانين المتعلقة بالتعليم لكفالة المساواة بين الجنسين، وإدماج منظور حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، و/أو منع التحرش الجنسي في المدارس.
    Article 7 of the Gender Discrimination Prevention and Relief Act and Article 4 of the Enforcement Decree stipulate that heads of public institutions and employers should provide education to workers to prevent sexual harassment. UN 70 - تنص المادة 7 من قانون منع التمييز بين الجنسين والتخفيف منه والمادة 4 من قرار التنفيذ على أن يقوم رؤساء المؤسسات العامة وأرباب العمل بتوفير التثقيف للعمال من أجل منع التحرش الجنسي.
    224. Efforts to prevent sexual harassment have included use of the International Labour Organization (ILO) guidelines to prevent and eradicate sexual harassment at work. UN 224 - وشملت جهود منع التحرش الجنسي استعمال المبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية لمنع التحرش الجنسي في أماكن العمل والقضاء عليه.
    The Ministry must also work to prevent sexual harassment and secure the reinstatement of women who suffer violence, as well as ensuring respect for the labour rights of women who have to stay away from work as a result of violence, with a view to complying with the administrative decisions on labour matters and the decisions of the courts. UN ويجب أن تعمل الوزارة أيضا على منع التحرش الجنسي وضمان إعادة النساء اللاتي يعانين من العنف إلى وظيفتهن السابقة، فضلا عن كفالة احترام حقوق العمل للنساء اللاتي يتعين عليهن البقاء بعيدا عن العمل نتيجة للعنف بغية الامتثال للقرارات الإدارية بشأن مسائل العمل وقرارات المحاكم.
    52. Recent national efforts to combat violence against women, including domestic violence, had included the promotion of greater community involvement in protection efforts and the development of measures to prevent sexual harassment in the workplace. UN 52 - وتابع قائلا إن الجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة، بما يشمل العنف الأسري، شملت تشجيع زيادة مشاركة المجتمع في جهود الحماية ووضع تدابير تستهدف منع التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    In December 2000, it commissioned KWDI to develop " The Standard Teaching Material for Education to prevent sexual harassment " . UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، كلفت الوزارة المعهد الكوري لتنمية المرأة بإعداد " المواد التعليمية المعيارية للتثقيف من أجل منع التحرش الجنسي " .
    c. Measures to prevent sexual harassment 66 UN 3 - تدابير منع التحرش الجنسي
    62. The MHLW raises awareness of the revised Equal Employment Opportunity Law and relating guidelines. The Ministry also gives employers administrative guidance to help them take measures to prevent sexual harassment in cases where they have not taken any action. UN 62 - وتذكي وزارة الصحة والعمل والرفاه الوعي بالقانون المنقح لتكافؤ فرص العمل وما يتصل به من مبادئ توجيهية، كذلك توجه الوزارة إلى أصحاب الأعمال توجيهات إدارية لمساعدتهم على اتخاذ تدابير منع التحرش الجنسي في الحالات التي لا تكون قد اتخذ فيها أي إجراء.
    In order to prevent sexual harassment in a more organized and effective manner, every year the week from 4 to 10 December is designated as the " Week for the Prevention of Public Officers from Sexual Harassment. " UN وبغية منع المضايقات الجنسية على نحو أكثر تنظيما وفعالية، يخصص كل عام، الأسبوع من 4 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، بوصفه " أسبوع منع الموظفين العموميين من المضايقات الجنسية " .
    c) Prevention of Sexual Harassment in Public Service Workplaces On 1 April 1999, in order to prevent sexual harassment in public service workplaces, the National Personnel Authority enforced National Personnel Authority Rule 10-10 (concerning the prevention and other measures against sexual harassment). UN في 1 نيسان/أبريل عام 1999، بغية منع المضايقات الجنسية في أماكن عمل الخدمة العامة، نفذت السلطة الوطنية للموظفين القاعدة 10-10 للسلطة الوطنية للموظفين (المتعلقة بمنع المضايقات الجنسية والتدابير الأخرى لمكافحتها).
    Measures to prevent sexual harassment of women at work UN تدابير لمنع التحرش الجنسي بالمرأة في أماكن العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد