ويكيبيديا

    "prevent the movement of terrorists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع تحركات الإرهابيين
        
    • منع حركة الإرهابيين
        
    • منع تنقل الإرهابيين
        
    • ومنع تحركات الإرهابيين
        
    • لمنع تسلل الإرهابيين
        
    • لمنع تنقل الإرهابيين
        
    • لمنع حركة الإرهابيين
        
    This represents a significant boost to law enforcement efforts to prevent the movement of terrorists and other criminal elements. UN ويمثل ذلك تعزيزا هاما لجهود إنفاذ القانون الرامية إلى منع تحركات الإرهابيين وغيرهم من العناصر الإجرامية.
    In accordance with the resolution under consideration, Turkmenistan took additional measures to enhance the effectiveness of border control and control over the issuance of personal identity documents and transit documents in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. UN في ضوء هذا القرار، اتخذت تركمانستان تدابير إضافية تتعلق بزيادة فعالية الرقابة على الحدود، والرقابة على إصدار وثائق إثبات الشخصية ووثائق السفر، بغية منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    1.8 Paragraph 2 of the Resolution also requires States to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 1-8 تطلب أيضا الفقرة 2 من القرار إلى الدول منع تحركات الإرهابيين وعدم توفير الملاذ الآمن لهم.
    (iv) To intensify efforts on information exchange and dissemination to prevent the movement of terrorists and criminal elements; and UN ' 4` ومضاعفة الجهود في مجال تبادل المعلومات ونشرها من أجل منع حركة الإرهابيين والمجرمين؛
    At the same time, effective border controls, improved cooperation among the competent authorities and expeditious exchange of information should be ensured in order to prevent the movement of terrorists across national borders and stem the supply of weapons to terrorist groups. UN وأنه ينبغي في الوقت نفسه ضمان ضوابط فعالة على الحدود، وتحسين التعاون بين السلطات المختصة، وسرعة تبادل المعلومات من أجل منع حركة الإرهابيين عبر الحدود الوطنية واستئصال مد الجماعات الإرهابية بالأسلحة.
    Does Norway promote routine and technical training for customs officers in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups? UN :: هل تشجع النرويج توفير التدريب الاعتيادي والتقني لموظفي الجمارك بغية منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية؟
    :: The mechanisms and safeguards in place to detect and prevent the movement of terrorists across State borders at crossings where there is no official control monitoring. UN :: الآليات والضمانات المتوافرة من أجل كشف ومنع تحركات الإرهابيين عبر حدود البلد في المناطق التي لا تخضع فيها تدابير المراقبة إلى إشراف رسمي.
    (g) Border controls to prevent the movement of terrorists UN (ز) مراقبة الحدود باعتبارها شكلا من أشكال منع تحركات الإرهابيين
    (g) prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    1.16 Effective implementation of subparagraphs 2 (c) and (g) of the resolution requires effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 1-16 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار وجود آليات فاعلة للإجراءات الجمركية والرقابة على الهجرة وعبور الحدود، بهدف منع تحركات الإرهابيين والحيلولة دون حصولهم على الملاذ.
    Sub-paragraph 2 (g) seeks to prevent the movement of terrorists or terrorist groups by having in place effective customs and border controls to prohibit and suppress the financing of terrorist activities. UN فالفقرة الفرعية 2 (ز) تطلب منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الجمارك والحدود لحظر وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    1.7 Subparagraph 2 (g) of the resolution requires States to have in place effective border controls in order to prevent the movement of terrorists and terrorist groups. UN 1-7 في الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2 من القرار، يطلب إلى الدول منع تحركات الإرهابيين والجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود.
    (G). prevent the movement of terrorists OR TERRORIST GROUPS BY EFFECTIVE BORDER CONTROLS AND CONTROLS ON ISSUANCE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS AND THROUGH MEASURES FOR PREVENTING COUNTERFEITING, FORGERY OR FRAUDULENT USE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS UN (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    The National Security Service (NSS) provides early signals to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Terrorist Monitoring Desk (STOMD) in Colombo which has been set up to collate, analyse and disseminate information on terrorist incidents, tactics, strategies and methods in an effort to prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effectively controlling them at the borders. UN تقدم هيئة الأمن الوطني معلومات مبكرة لوحدة رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي لرصد الجرائم الإرهابية في كولومبو والمنشأة لفحص وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة بحوادث الإرهاب ومخططاته واستراتيجياته وطرائقه بغية منع حركة الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية وذلك بمراقبتها على نقاط الحدود مراقبة فعالة.
    2 G. prevent the movement of terrorists. UN 2 زاي - منع حركة الإرهابيين
    1.5 Sub-paragraph 2(g) of the Resolution requires States, inter alia, to have in place effective border controls in order to prevent the movement of terrorists and terrorist groups. UN 1-5 تستلزم الفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار من الدول، ضمن جملة أمور، أن تكون لديها ضوابط فعالة على الحدود بغرض منع حركة الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    Please describe the measures taken by Ecuador to upgrade and modernize its border control systems and identification documents to prevent the movement of terrorists across its borders. UN يرجى تبيان التدابير التي اتخذتها إكوادور لتحسين وتحديث نظمها لمراقبة الحدود ووثائق الهوية قصد منع تنقل الإرهابيين عبر حدودها.
    1.20 Effective implementation of subparagraphs 2 (c) and (g) of the resolution requires the enforcement of effective customs, immigration and border controls so as to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 1-20 التنفيذ الفعلي للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار يتطلب إنفاذ ضوابط فعالة في الجمارك والهجرة والحدود من أجل منع تنقل الإرهابيين وإنشاء الملاذ الآمنة.
    The previous report outlined in detail all of the measures that have been taken to date to enhance border control and prevent the movement of terrorists. UN وقد بين التقرير السابق بالتفصيل جميع التدابير المتخذة حتى تاريخه لتعزيز مراقبة الحدود ومنع تحركات الإرهابيين عبرها.
    Please provide an outline of the mechanism which Angola has put in place at its frontiers in order to prevent the movement of terrorists across its borders. UN هل لكم أن تصفوا لنا الآلية التي وضعتموها في منطقة الحدود لمنع تسلل الإرهابيين إلى أراضيكم.
    Legislative and administrative measures: Djibouti has established effective controls at its borders to prevent the movement of terrorists or of those who support them. UN التدابير التشريعية والإدارية: أقامت جيبوتي نظم مراقبة فعالة على الحدود لمنع تنقل الإرهابيين أو من يدعمونهم.
    Customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens UN وسائل السيطرة على الجمارك والهجرة والحدود لمنع حركة الإرهابيين وتأسيس ملاذات آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد