ويكيبيديا

    "preventing illicit trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع الاتجار غير المشروع
        
    • بمنع الاتجار غير المشروع
        
    • ومنع الاتجار غير المشروع في
        
    Those measures should be supported by an effective system of physical protection for the purpose of preventing illicit trafficking in nuclear materials. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بنظام فعَّال للحماية المادية لغرض منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    This includes preventing illicit trafficking of nuclear, chemical and biological weapons-related materials through measures such as accounting for, securing and physically protecting such materials and improving border security and export controls. UN ويشمل هذا منع الاتجار غير المشروع بالمواد المتصلة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية باتخاذ تدابير مثل حصر هذه المواد وصونها وتوفير الحماية المادية لها وتحسين أمن الحدود وضوابط التصدير.
    :: preventing illicit trafficking of nuclear and radiological materials UN :: منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة
    :: preventing illicit trafficking of nuclear and radiological materials UN :: منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة
    In addition, its provisions regarding innocent passage, transit passage, archipelagic sea lanes passage, and the contiguous zone are particularly relevant to preventing illicit trafficking in small arms and weapons of mass destruction. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحكامها بشأن المرور البريء، والمرور العابر، والمرور في الممرات البحرية في البحار الأرخبيلية، والمناطق المتاخمة، أحكام شديدة الصلة بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وأسلحة الدمار الشامل.
    We note that these measures are also conducive to preventing illicit trafficking of nuclear material. UN ونحيط علما بأن هذه التدابير تساهم أيضا في منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    We would like to commend the Agency for the intense activity it has carried out in this area, as well as in the field of preventing illicit trafficking in nuclear materials. UN ونود أن نثني على النشاط المكثف الذي قامت به الوكالة في هذا المجال، وكذلك في ميدان منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية.
    Slovakia considers that measures to strengthen the safeguards system, effective and transparent multilateral export control, and activities aimed at preventing illicit trafficking in nuclear materials should be interconnected. UN وترى سلوفاكيا أنه ينبغي الربط بين تدابير تعزيز نظام الضمانات، ومراقبة التصدير المتعددة اﻷطراف بصورة فعﱠالة وشفافة، واﻷنشطة الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    As cooperation is essential for preventing illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, and their means of delivery, Bulgaria cooperates on bilateral basis with a range of partners. UN نظرا إلى أن التعاون أمر أساسي في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية وبوسائل إيصالها، تربط بلغاريا مع عدد من الشركاء صلات التعاون على أساس ثنائي.
    The Council called upon all States to take cooperative action, including through inspection of cargo as necessary, in accordance with their respective national authorities and legislation to ensure compliance with the requirements of paragraph 8 of the resolution, thereby preventing illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their delivery systems and related materials. UN ودعا المجلس جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية، بما في ذلك تفتيش الشحنات حسب الضرورة، ووفقاً لسلطاتها القانونية الوطنية وتشريعاتها، لضمان الامتثال لمتطلبات الفقرة 8 من القرار، وبالتالي منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    65. In implementing its programme for the provision of legislative assistance to member States, IAEA had emphasized the need to ensure that national legal regimes provided measures aimed at preventing illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources. UN ٦٥ - وفي تنفيذها لبرنامجها الرامي إلى تقديم المساعدة التشريعية للدول اﻷعضاء، أكدت الوكالة على الحاجة إلى ضمان توفير النظم القانونية الوطنية تدابير تهدف إلى منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المصادر اﻹشعاعية.
    The primary responsibility for preventing illicit trafficking in nuclear materials lay with States themselves, but IAEA could make a major contribution to international security by coordinating the development of national systems for nuclear accounting, monitoring and protection under its existing mandate. UN وقال إن المسؤولية الرئيسية عن منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية إنما تقع على عاتق الدول نفسها، بيد أن في وسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدم بموجب ولايتها الحالية إسهاما كبيرا في الأمن الدولي بتنسيق إنشاء نظم قومية للمحاسبة والرصد والحماية في مجال الأسلحة النووية.
    While there is no substitute for efficient national systems for accounting and control, especially in those countries possessing sensitive nuclear material, in preventing illicit trafficking, we recognize the crucial role the Agency can play in information-sharing and in identifying the sources of stolen material. UN وبينما لا يوجد أي بديل عن اﻷنظمة الوطنية الكفؤة للمساءلة والمراقبة، لا سيما في البلدان التي تقتني مواد نووية حساسة، فإننا نعترف في صدد منع الاتجار غير المشروع بالدور الحاسم الذي يمكن أن تضطلع به الوكالة في تقاسم المعلومات وتحديد مصادر المواد المسروقة.
    Stressing also the contribution of the International Atomic Energy Agency to preventing illicit trafficking in radioactive materials and identifying vulnerabilities in security systems through, inter alia, the Illicit Trafficking Database and its work in the field of nuclear forensics, UN وإذ تؤكد أيضا إسهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة وفي تحديد مواطن الضعف في النظم الأمنية، بوسائل منها قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وما تقوم به الوكالة من أعمال في مجال التحليل الشرعي للمواد النووية؛
    - preventing illicit trafficking; UN - منع الاتجار غير المشروع بهذه المواد؛
    In follow-up, in October 2007, the Governments of Mongolia and the United States of America signed a memorandum of understanding concerning cooperation in preventing illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وفي سياق متابعة مشروع المقترح وقعت حكومتا منغوليا والولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مذكرة تفاهم بشأن التعاون في منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    This Ordinance constitutes the legal basis and starting point for institutional capacity-building and the concrete involvement of relevant Croatian governmental bodies, in particular the State Office for Radiation Protection, in international efforts in preventing illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN ويتضمن هذا التشريع الأساس القانوني ونقطة الانطلاق اللازمين لبناء القدرات المؤسسية ومشاركة ملموسة من الهيئات الحكومية الكرواتية ذات الصلة، ولا سيما المكتب الحكومي للحماية من الإشعاع، في الجهود الدولية الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    (u) Encourage Member States to support UNODC in its multi-agency approach to deliver technical assistance and capacity-building with the aim of preventing illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora; UN (ش) أن تشجّع الدول الأعضاء على دعم المكتب في نهجه المتعدد الوكالات بشأن توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات بغية منع الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض؛
    Stressing the contribution of the International Atomic Energy Agency to preventing illicit trafficking in radioactive materials and identifying vulnerabilities in security systems through, inter alia, the Illicit Trafficking Database and its work in the field of nuclear forensics, UN وإذ تؤكد إسهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة وفي تحديد مواطن الضعف في النظم الأمنية، بوسائل منها قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وما تقوم به الوكالة من أعمال في مجال الأدلة الجنائية الخاصة بالمواد النووية؛
    Stressing also the contribution of the International Atomic Energy Agency to preventing illicit trafficking in radioactive materials and identifying vulnerabilities in security systems through, inter alia, the Illicit Trafficking Database and its work in the field of nuclear forensics, UN وإذ تؤكد أيضا إسهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منع الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة وفي تحديد مواطن الضعف في النظم الأمنية، بوسائل منها قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وما تقوم به الوكالة من أعمال في مجال التحليل الشرعي للمواد النووية؛
    In June 2009, it would host an international seminar on preventing illicit trafficking in nuclear and radioactive materials in preparation for the annual meeting of the Global Initiative to be held in The Hague later that month. UN في حزيران/يونيه 2009، سيستضيف حلقة دراسية دولية تكون معنية بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية تحضيرا للاجتماع السنوي الذي ستعقده المبادرة العالمية في لاهاي في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    20. We welcome the successful convening of the Second Nuclear Security Summit (NSS) in Seoul on 26-27 March 2012 on strengthening nuclear security, preventing illicit trafficking of nuclear materials and reducing the threat of nuclear terrorism. UN 20- ونرحب بنجاح عقد مؤتمر القمة الثاني للأمن النووي في سيئول يومي 26 و27 آذار/مارس 2012 بشأن تعزيز الأمن النووي ومنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية والحد من خطر الإرهاب النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد