ويكيبيديا

    "preventing proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع الانتشار
        
    • منع انتشار
        
    • يحظر انتشار
        
    • منع كل انتشار
        
    • لمنع الانتشار
        
    The free flow of information, materials and people between countries compounds the difficulty of preventing proliferation in today's environment. UN وإن التدفق الحر للمعلومات والمواد والأفراد يضاعف من صعوبة منع الانتشار في بيئة اليوم.
    The free flow of information, materials and personnel between countries compounds the difficulty of preventing proliferation in today's environment. UN وإن التدفق الحر للمعلومات والمواد والأفراد يضاعف من صعوبة منع الانتشار في بيئة اليوم.
    As I said in the beginning, we have a shared interest in preventing proliferation, since our security has been undermined by such proliferation. UN وكما قلت في البداية، فإن لدينا مصلحة مشتركة في منع الانتشار لأن أمننا قد تأثر به.
    We call upon all States to co-operate in preventing proliferation of WMDs. UN وندعو جميع الدول إلى التعاون في منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We call upon all States to co-operate in preventing proliferation of WMDs. UN وندعو جميع الدول إلى التعاون في منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    preventing proliferation was a matter of political will to which the non-proliferation regime as a whole contributed. UN ٤٥ - إن منع الانتشار هو مسألة إرادة سياسية يسهم فيها نظام عدم الانتشار ككل.
    I recall that, in the first statement I made at this session of the Conference, I said that there was a serious imbalance in the nuclear non—proliferation regime which, far from preventing proliferation, had actually encouraged it. UN أذكر أنني في أول بيان ألقيته أمام هذا المؤتمر خلال هذه الدورة قلت بأن هناك خللاً خطيراً في نظام منع الانتشار النووي أدى في الواقع الى تحرير هذا الانتشار وليس الى منعه.
    Our record in preventing proliferation is impeccable. UN وسجلنا في منع الانتشار خال من العيوب.
    Nuclear export control regimes played a key role in preventing proliferation, while at the same time promoting nuclear cooperation for peaceful purposes. UN وتقوم أنظمة الرقابة على الصادرات النووية بدور أساسي في منع الانتشار النووي، بينما تشجع في الوقت ذاته التعاون النووي في مجال الاستخدامات السلمية.
    In our view, no one should try to monopolize the market in the name of preventing proliferation or try to interfere in the economic and technological cooperation of other countries, developing countries in particular. UN ونرى أنه لا ينبغي ﻷحد أن يحاول احتكار السوق باسم منع الانتشار أو أن يحاول التدخل في التعاون الاقتصادي والتكنولوجي للبلدان اﻷخرى، لا سيما البلدان النامية.
    What is most serious is that some countries, under the pretext of preventing proliferation, interfere in and block the legitimate and normal economic and technological exchanges of countries, particularly the developing countries. UN وأخطــر مـا فـي اﻷمر أن بعض البلدان تتدخل تحت ذريعة منع الانتشار وتسد الطريق أمام التبادل التكنولوجي والاقتصادي المشروعيـن والعاديين لبلدان أخرى، وخاصة البلدان الناميـة.
    13. As proliferation risks and non-compliance situations are a major challenge today in the implementation of the Treaty, preventing proliferation must be a paramount priority for all parties. UN 13 - ولما كانت مخاطر الانتشار وحالات عدم الامتثال تشكل اليوم تحديا رئيسيا بالنسبة لتنفيذ المعاهدة، يجب أن يمثل منع الانتشار أولوية قصوى لجميع الأطراف.
    13. As proliferation risks and non-compliance situations are a major challenge today in the implementation of the Treaty, preventing proliferation must be a paramount priority for all parties. UN 13 - ولما كانت مخاطر الانتشار وحالات عدم الامتثال تشكل اليوم تحديا رئيسيا بالنسبة لتنفيذ المعاهدة، يجب أن يمثل منع الانتشار أولوية قصوى لجميع الأطراف.
    It proposed that paragraphs 3 and 4 should stress that all aspects of preventing proliferation of nuclear weapons must be covered. UN ويقترح أن تؤكد الفقرتان 3 و4 على ضرورة شمول كل جوانب منع انتشار الأسلحة النووية.
    It proposed that paragraphs 3 and 4 should stress that all aspects of preventing proliferation of nuclear weapons must be covered. UN ويقترح أن تؤكد الفقرتان 3 و4 على ضرورة شمول كل جوانب منع انتشار الأسلحة النووية.
    Poland actively participates in new initiatives aimed at preventing proliferation of WMD: UN وتشارك بولندا مشاركة فعلية في المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل:
    The Treaty has (The President) played and continues to play an important role in preventing proliferation of nuclear weapons. UN فالمعاهدة قد لعبت ولا تزال تلعب دورا هاما في منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) sought to strike a balance between preventing proliferation and permitting maximum scope for States to pursue peaceful nuclear programmes. UN لقد سعت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى إحداث توازن بين منع انتشار الأسلحة وإفساح المجال إلى أقصى مدى ممكن أمام الدول لمتابعة برامجها النووية السلمية.
    China has always believed that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to preventing proliferation of nuclear weapons and strengthening the international non-proliferation regime. UN تعتقد الصين دوما أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية ويعزز النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    It was noted that there is a strengthened mandate, as well as increased opportunities, for States to take such domestic actions as a result of the 1996 International Court of Justice Advisory Opinion affirming the illegality of nuclear weapons threat and use, and United Nations Security Council Resolution 1540 on preventing proliferation of weapons of mass destruction. UN ولوحظ أنه أصبح للدول مزيد من الصلاحيات والفرص لاتخاذ هذه الإجراءات الداخلية نتيجة فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في عام 1996 والتي تؤكد عدم مشروعية التهديد بالأسلحة النووية واستعمالها، وقرار مجلس الأمن 1540 الذي يحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We are concerned by the recourse to unilateral solutions and to selective and discriminatory approaches to preventing proliferation. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء الالتجاء إلى الحلول الانفرادية والنُهج التمييزية والانتقائية لمنع الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد