ويكيبيديا

    "prevention of all forms of violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمنع جميع أشكال العنف
        
    • منع جميع أشكال العنف
        
    • منع أشكال العنف كافة
        
    The Special Secretariat for Women's Policies was implementing a national plan of action for the prevention of all forms of violence against women. UN وتقوم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بتنفيذ خطة عمل وطنية لمنع جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    " (c) To give priority attention to the prevention of all forms of violence against children and to addressing its underlying causes, through a systematic, comprehensive and multifaceted approach; UN " (ج) إعطاء الأولوية لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجة أسبابه الكامنة باتباع نهج منهجي وشامل ومتعدد الأوجه؛
    (c) To give priority attention to the prevention of all forms of violence against children and to addressing its underlying causes, through a systematic, comprehensive and multifaceted approach; UN (ج) إعطاء الأولوية لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجة أسبابه الكامنة باتباع نهج منهجي وشامل ومتعدد الأوجه؛
    Goal prevention of all forms of violence against women, particularly sexual and gender-based violence No. UN الهدف منع جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، وبخاصة العنف الجنسي والجنساني
    United Methodist Women urgently calls for the elimination and prevention of all forms of violence against women and girls. UN وتوجه منظمة النساء الميثوديات المتحدات نداء عاجلا من أجل منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها.
    131.51 Adopt legislation on prevention of all forms of violence against women and gender-based discrimination (Poland); UN 131-51- اعتماد تشريعات لمنع جميع أشكال العنف في حق المرأة والتمييز القائم على نوع الجنس (بولندا)؛
    (c) To give priority attention to the prevention of all forms of violence against children and to addressing its underlying causes, through a systematic, comprehensive and multifaceted approach; UN (ج) إيلاء الاهتمام، على سبيل الأولوية، لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجة أسبابه الكامنة باتباع نهج منهجي وشامل ومتعدد الأوجه؛
    " (c) To give priority attention to the prevention of all forms of violence against children and to addressing its underlying causes and its gender dimension through a systematic, comprehensive and multifaceted approach; UN " (ج) إيلاء الاهتمام، على سبيل الأولوية، لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجة أسبابه الكامنة وأبعاده الجنسانية من خلال نهج منهجي وشامل ومتعدد الأوجه؛
    :: Implement Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010) and 2106 (2013) for the prevention of all forms of violence against girls and women UN :: تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009)، و 1960 (2010)، و 2106 (2013) لمنع جميع أشكال العنف ضد الفتيات والنساء
    (b) Develop a national strategic action plan for the prevention of all forms of violence against women, protection of victims and punishment of perpetrators and ensure its full implementation; UN (ب) وضع خطة عمل استراتيجية وطنية لمنع جميع أشكال العنف بحق المرأة، وحماية الضحايا ومعاقبة المرتكبين، وضمان تنفيذها بالكامل؛
    (a) Develop and implement a national strategy for the prevention of all forms of violence against all children, and allocate the necessary resources to this strategy and ensure that there is a monitoring mechanism; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية لمنع جميع أشكال العنف الممارس على جميع الأطفال وتنفيذها، وتخصيص الموارد اللازمة لهذه الاستراتيجية وضمان وجود آلية لرصدها؛
    110.34 Develop a national strategic action plan for the prevention of all forms of violence against women as noted by CEDAW (Maldives); UN 110-34- وضع خطة عمل استراتيجية وطنية لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة كما لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(ملديف)؛
    (c) To give priority attention to the prevention of all forms of violence against children and to addressing its underlying causes and its gender dimension through a systematic, comprehensive and multifaceted approach, recognizing that witnessing violence, including domestic violence, also causes harm to children; UN (ج) إعطاء الأولوية لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجة أسبابه الجذرية وأبعاده الجنسانية باعتماد نهج شامل منهجي متعدد الأوجه، مع الاعتراف بأن مشاهدة العنف، بما فيه العنف العائلي، تسبب أيضا أضرارا للطفل؛
    prevention of all forms of violence against women and girls in Uganda UN منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في أوغندا
    prevention of all forms of violence against women UN منع جميع أشكال العنف ضد المرأة
    In this respect, the Forum calls on all international, national, regional and local communities to engage in the elimination and prevention of all forms of violence against women, including other forms of gender discrimination that are contributory factors to the increase in the risk of violence. UN وفي هذا الصدد، يدعو المنتدى جميع المجتمعات الدولية والوطنية والإقليمية والمحلية إلى المشاركة في منع جميع أشكال العنف التي ترتكب ضد المرأة والقضاء عليها، بما في ذلك الأشكال الأخرى للتمييز القائم على نوع الجنس التي تعد عوامل تساهم في زيادة مخاطر العنف.
    In that same year, at its fifty-seventh session, the Commission on the Status of Women will consider the elimination and prevention of all forms of violence against women. UN وسيجري في تلك السنة أيضا، أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، استعراض مسألة منع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها.
    In Ukraine, the prevention of all forms of violence against women was acknowledged as a problem of ever-increasing urgency, especially as the State was at a complex stage in its socio-economic development. UN ١٥ - وفي أوكرانيا ، سلم بأن منع جميع أشكال العنف ضد المرأة هو قضية متزايدة الالحاح ، خاصة وأن الدولة تجتاز مرحلة معقدة من تنميتها الاجتماعية- الاقتصادية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد