ويكيبيديا

    "prevention of hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من الفيروس
        
    • الوقاية من الإيدز
        
    • بالوقاية من الفيروس
        
    • منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الوقاية من الأيدز
        
    • الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري
        
    • الوقاية من مرض الإيدز
        
    • بالوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري
        
    National strategy approved to take prevention of HIV among young people to scale UN اعتماد استراتيجية وطنية لرفع مستوى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب
    The prevention of HIV/AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved. UN كما أن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز عن طريق برامج الاختبار أمر عسير بسبب ارتفاع تكلفة ذلك.
    7. prevention of HIV UN 7 - الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    This work will involve policy and capacity development related to the provision of sexual and reproductive health services and the prevention of HIV. UN وسوف يشمل هذا العمل وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة بتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). UN وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    22 awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites UN قُدمت 22 إحاطة للتوعية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها
    The Federation works with UNDP on the prevention of HIV/AIDS and the programme against tuberculosis. UN يعمل الاتحاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج مكافحة السل.
    :: Provide accurate and comprehensive information on health, including prevention of HIV and other sexually transmitted infections UN :: توفر معلومات دقيقة وشاملة عن الصحة، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    A " prevention of HIV/AIDS among refugee and IDP youth''program was launched in November to December 2006 with the financial support of Global Foundation on Combating AIDS, tuberculosis, malaria. UN ' 2` بدأ في كانون الأول/ديسمبر 2006 برنامج " الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى شباب اللاجئين والمشردين " بدعم مالي من المؤسسة العالمية لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The delegation asked if it would be possible to look at the impact of increased resources on the prevention of HIV/AIDS and added that that point could be added to the Fund's advocacy programmes. UN وسأل الوفد عما إذا كان في اﻹمكان النظر إلى أثر زيادة الموارد في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب. وأضاف أنه يمكن إضافة هذه النقطة إلى برامج الدعوة للصندوق.
    One delegation inquired if the latter would look at the role of social marketing in the prevention of HIV/AIDS. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان ذلك اﻷخير سيتناول دور الترويج الاجتماعي في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    The prevention of HIV/AIDS and the control of malaria were further priorities in the Mekong subregion. UN وتمثل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحة الملاريا أولويتين إضافيتين في منطقة ميكونغ دون اﻹقليمية.
    Also, the first care likely to be dropped is funding for sexual and reproductive health and prevention of HIV and sexually transmitted infections. UN ومن المرجح أيضا أن يكون أول ما يضحى به هو تمويل الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Algerian National Radio, which has signed a cooperation agreement with UNICEF to promote the rights of the child and the prevention of HIV/AIDS, will play an important role in publicizing the programme. UN وستكون الإذاعة الجزائرية، التي وقعت اتفاقية تعاون مع اليونيسيف للترويج لحقوق الأطفال والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، شريكا أساسيا في ميدان الاتصال لدعم البرنامج.
    The national programme for the prevention of HIV/AIDS/STD for the period 2005 - 2010; UN البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة جنسياً للفترة 2005-2010؛
    Before concluding my statement, I wish to state that, with the renewed political commitment, the environment towards the prevention of HIV in our society has improved tremendously. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أذكر أنه، بفضل تجديد الالتزام السياسي، فقد تحسنت البيئة المؤاتية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مجتمعنا تحسناً هائلاً.
    The same finding applies in regard to the prevention of HIV/AIDS in adolescents, for example: UN وتظهر الملاحظة ذاتها فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المراهقين وبالتالي فإن:
    - Sensitize young persons to the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmissible diseases (STDs); UN - توعية الشباب بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ السيدا والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
    It is also shown that some of these drugs could significantly contribute to the prevention of HIV infection. UN وثبت أيضا أن بعض هذه الأدوية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    India is now working on what could become a fairly substantive contribution to the prevention of HIV/AIDS. UN وتعمل الهند الآن على ما يمكن أن يصير إسهاما جوهريا تماما في الوقاية من الفيروس/الإيدز.
    The prevention of HIV/AIDS is a critical area that needs particular attention. UN وتشكل الوقاية من الإيدز أحد المجالات الحيوية التي تتطلب اهتماماً خاصاً.
    % of people with knowledge of prevention of HIV/AIDS UN % الأشخاص الذين لديهم معرفة بالوقاية من الفيروس/الإيدز
    The Legal Assistance Centre has engaged in consultations on the prevention of HIV infection in prison. UN ودخل مركز المساعدة القانونية في مشاورات بشأن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون.
    UNODC regional demand reduction activities focused on capacity-building, with emphasis on the prevention of HIV/AIDS among vulnerable groups, including injecting drug users. UN وركّـز المكتب أنشطته الاقليمية، التي تستهدف خفض الطلب على المخدرات، على بناء القدرات مع التشديد على الوقاية من الأيدز وفيروسه بين الجماعات الأكثر تعرّضا للخطر، بما في ذلك متعاطو المخدرات بالحقن.
    prevention of HIV and AIDS among women and girls UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري والإيدز فيما بين النساء والفتيات؛
    For the prevention of HIV/AIDS the youth have taken the initiative to voluntarily or forcedly expose the impact. UN وقد أخد الشباب زمام المبادرة من أجل الوقاية من مرض الإيدز أو العدوى بفيروسه بالكشف عن تأثيره طوعا أو كرها.
    38. Turning to the concerns raised under paragraph 298 of the report, she said that activities aimed at raising awareness of young women engaged in clandestine prostitution focused on health issues, particularly with regard to prevention of HIV/AIDS infection and other sexually transmissible diseases. UN 38 - وتطرقت إلى الشواغل المعرب عنها في الفقرة 298 من التقرير، فقالت إن أنشطة توعية النساء الشابات اللاتي يمارسن البغاء السري تركز على القضايا الصحية، ولا سيما المتعلقة منها بالوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    In that resolution, the Commission insisted on the importance of sharing knowledge, experiences and achievements concerning HIV-related issues and urged States to, inter alia, promote effective programmes for the prevention of HIV/AIDS, including through education and awareness-raising campaigns. UN وقد أكدت اللجنة في ذلك القرار أهمية تقاسم المعارف والخبرات والمنجزات المتعلقة بالقضايا ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، وحثت الدول، في جملة أمور، على العمل على إيجاد برامج فعالة للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوسائل منها حملات التثقيف وإذكاء الوعي.
    It further recommended the decriminalization of consensual same-sex activity between adults and the adoption of measures to promote tolerance in this regard, which would encourage more effective educational programmes for the prevention of HIV/AIDS. UN وأوصت كذلك برفع التجريم عن العلاقات الجنسية التوافقية بين البالغين من نفس الجنس واتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز التسامح في هذا الصدد، الأمر الذي من شأنه تشجيع تنفيذ المزيد من البرامج التثقيفية الفعالة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد