ويكيبيديا

    "prevention of ill-treatment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع إساءة المعاملة
        
    • منع سوء المعاملة
        
    • لمنع إساءة المعاملة
        
    • منع المعاملة السيئة
        
    • للوقاية من سوء المعاملة
        
    • لمع المعاملة السيئة
        
    • منع إساءة معاملة
        
    Finally, it is noted that the security forces, as well as judiciary staff, receive training in human rights matters, in particular on prevention of ill-treatment. UN وختاماً، يلاحظ أن القوات الأمنية، وكذا موظفي الجهاز القضائي، يتلقون تدريباً في المسائل المتعلِّقة بحقوق الإنسان، لا سيما فيما يخص منع إساءة المعاملة.
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies for the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    If people deprived of liberty cannot afford a lawyer and one is not provided, the right to a lawyer and its value in the prevention of ill-treatment remain purely theoretical. UN وإذا كان الأشخاص المحرومون من حريتهم غير قادرين على تحمل كلفة محام ولا يوفر لهم هذا المحامي يغدو الحق في الحصول على محام وما له من أثر في مجال منع سوء المعاملة أمراً نظرياً.
    In addition, programmes and activities for prisoners play an important role in ensuring safety of prisoners and staff, and are thus key elements in prevention of ill-treatment. UN بالإضافة إلى ذلك تلعب البرامج والأنشطة الخاصة بالسجناء دوراً مهماً في كفالة سلامة السجناء والموظفين وهي على هذا النحو تشكل عناصر رئيسية في منع سوء المعاملة.
    179. The screening of people arriving from police custody in prison is of key importance for the prevention of ill-treatment by the police. UN 179- إن فحص الأشخاص القادمين من أماكن الاحتجاز الاحتياطي لدى الشرطة في السجن يتسم بأهمية أساسية بالنسبة لمنع إساءة المعاملة على أيدي الشرطة.
    The general framework for the prevention of ill-treatment UN الإطار العام للوقاية من سوء المعاملة
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies for the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies for the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies, in the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies, in the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    (c) Cooperate with relevant United Nations bodies as well as with international, regional and national bodies, in the prevention of ill-treatment. UN (ج) التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلاً عن الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية من أجل منع إساءة المعاملة.
    93. Proper recording of injuries, in addition to proper medical examination of persons deprived of their liberty, is an important safeguard, contributing to the prevention of ill-treatment as well as to combating impunity. UN 93- ويشكل التسجيل الصحيح للإصابات، بالإضافة إلى الفحص الطبي الصحيح للأشخاص المحرومين من حريتهم، ضمانة مهمة تسهم في منع إساءة المعاملة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    91. In the view of the SPT, a centralized record system would offer multiple advantages contributing to the prevention of ill-treatment: information on an individual case would need to be entered only in one system and updated there, which would prevent possible duplication of work and overlapping of information, as well as the risk of having conflicting information in different registers. UN 91- ومن رأي اللجنة الفرعية أن وجود نظام تسجيل مركزي يوفر مزايا متعددة تساهم في منع سوء المعاملة: ذلك أن المعلومات بشأن قضية فردية يجب إدخالها فقط في نظام واحد ومستكمل مما يمنع إمكانية ازدواج العمل وتداخل المعلومات، فضلاً عن خطر تضارب المعلومات في السجلات المختلفة.
    This information systematically compiled would be an effective tool in prevention of ill-treatment as it would give the authorities an overview of compliance by police officers with their duties toward detainees, and the possibility to identify and analyze gaps in the existing safeguards and the need for training, legislative changes or other targeted measures to eradicate ill-treatment. UN ومن شان هذه المعلومات التي تجمع بشكل منتظم أن تكون أداة فعالة في منع سوء المعاملة حيث إنها تمكن السلطات من الوقوف على تقيد مسؤولي الشرطة بواجباتهم تجاه المحتجزين وإمكانية تحديد وتحليل الثغرات القائمة في الضمانات والحاجة للتدريب والتغييرات التشريعية وغيرها من التدابير التي تستهدف استئصال إساءة المعاملة.
    " [...] Further, the CPT wishes to stress the role to be played by external supervisory (including judicial) authorities, whether national or international, in the prevention of ill-treatment during deportation operations. UN " [...] علاوة على ذلك، تود اللجنة أن تؤكد على الدور الذي ستقوم به السلطات الإشرافية الخارجية (ومن بينها السلطات القضائية)، الوطنية منها أو الدولية، في منع سوء المعاملة خلال عمليات الترحيل.
    " [...] Further, the CPT wishes to stress the role to be played by external supervisory (including judicial) authorities, whether national or international, in the prevention of ill-treatment during deportation operations. UN " [...] علاوة على ذلك، تود اللجنة أن تؤكد على الدور الذي ستقوم به السلطات الإشرافية الخارجية (ومن بينها السلطات القضائية)، الوطنية منها أو الدولية، في منع سوء المعاملة خلال عمليات الترحيل.
    27. CHRM noted the failure of authorities to ensure adequate conditions of detention, and adequate quality of medical services, although there was a positive dynamic in the prevention of ill-treatment. UN 27- وأشار مركز حقوق الإنسان في مولدوفا إلى عدم تأمين السلطات ظروف احتجاز مواتية ونوعية جيدة من الخدمات الطبية، بالرغم من وجود دينامية إيجابية لمنع إساءة المعاملة(49).
    176. The screening of people arriving from police and gendarmerie custody in prison is of key importance for the prevention of ill-treatment by the police or gendarmerie. UN 176- إن إجراء فحص في السجن للأشخاص القادمين من أماكن الاحتجاز لدى الشرطة أو الدرك أمر ذو أهمية أساسية لمنع إساءة المعاملة على أيدي الشرطة أو الدرك.
    The general framework for the prevention of ill-treatment consists of measures aimed at: UN 181- ان الإطار العام للوقاية من سوء المعاملة يتمثل فيما يلي:
    83. prevention of ill-treatment towards persons deprived of liberty is ensured through internal supervision over the institutions' work, which is conducted by competent officials of the Administration for the enforcement of institutional sanctions, who control lawful and correct treatment in these institutions by paying regular, control and unexpected visits. UN 83- ويُكفَل منع إساءة معاملة المحرومين من الحرية من خلال الإشراف الداخلي على عمل المؤسسات، الذي يقوم به مسؤولون مختصون بإدارة إنفاذ العقوبات المؤسسية يراقبون مدى قانونية وسلامة المعاملة في هذه المؤسسات عن طريق قيامهم بزيارات منتظمة وفجائية إليها بغرض مراقبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد