ويكيبيديا

    "prevention of racism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع العنصرية
        
    • بمنع العنصرية
        
    • ومنع العنصرية
        
    • لمنع العنصرية
        
    II. The prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the need for a comprehensive approach 6 - 8 4 UN ثانياً - منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب والحاجة إلى اتباع نهج شامل 6-8 4
    The Special Rapporteur urges States to take legislative and policy initiatives specifically targeted at the prevention of racism. UN ويحثّ المقرر الخاص الدول على اتخاذ مبادرات تشريعية وسياساتية تركِّز خصيصاً على منع العنصرية.
    Human rights training focusing on the prevention of racism and racial discrimination should also be regularly provided to State agents. UN وينبغي أيضاً توفير برامج منتظمة تركّز على منع العنصرية والتمييز العنصري لتدريب أعوان الدولة.
    For instance, in the Plurinational State of Bolivia, the Plurinational School of Administration launched a Master's programme to train civil servants in human rights norms on the prevention of racism and all forms of discrimination. UN ففي دولة بوليفيا المتعددة القوميات على سبيل المثال، أطلق معهد الإدارة المتعدد القوميات برنامج لمنح درجة الماجستير لتدريب موظفي الخدمة المدنية في مجال معايير حقوق الإنسان المتعلقة بمنع العنصرية وكافة أشكال التمييز.
    The education system regards the concept of preventing hate crimes and propaganda from a wider point of view which emphasizes the concepts of tolerance, pluralism, prevention of racism and improved attitudes toward foreigners. UN وينظر نظام التعليم إلى مفهوم منع جرائم الكراهية والترويج لها من نظرةً أوسع نطاقاً تركز على مفاهيم التسامح والتعددية ومنع العنصرية وتحسين المواقف تجاه الأجانب.
    Such plans should incorporate a framework of action for the prevention of racism with concrete legal, policy, and programmatic measures specifically targeted at preventing racism, including in the areas of immigration policy, policing and administration of justice. UN وينبغي لتلك الخطط أن تتضمن إطار عمل لمنع العنصرية مع تدابير قانونية وسياساتية وبرمجية ملموسة تركّز خصيصاً على منع العنصرية في مجالات منها سياسة الهجرة وحفظ الأمن وإقامة العدل.
    In this regard, the Special Rapporteur expresses concern that measures for the prevention of racism, racial hatred, xenophobia or any other form of discrimination are not as equally developed in other sports. UN وفي هذا الصدد، يعرب المقرر الخاص عن القلق من أن تكون تدابير منع العنصرية أو الكراهية العنصرية أو كراهية الأجانب أو أي شكل آخر من أشكال التمييز غير متطورة بنفس الدرجة في الرياضات الأخرى.
    In his first report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in line with the provisions of the Durban documents. UN وقد اختار المقرر الخاص، في تقريره الأول، أن يركِّز على منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وذلك تمشياً مع الأحكام الواردة في وثيقتي ديربان.
    II. The prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the need for a comprehensive approach UN ثانياً- منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب والحاجة إلى اتباع نهج شامل
    He emphasizes that the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance should be an integral part of any strategy to prevent and fight against terrorism. UN وهو يؤكِّد على كون منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب عنصراً أصيلاً في أي استراتيجية المراد بها منع الإرهاب ومكافحته.
    To complement enforcement measures, States should step up their efforts towards prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in areas such as immigration policy, policing and administration of justice. UN ولاستكمال تدابير الإنفاذ ينبغي للدول أن تضاعف جهودها من أجل منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب في مجالات مثل سياسة الهجرة وحفظ النظام وإقامة العدل.
    This experience and expertise should be tapped by States to assist in developing and implementing laws, regulations, policies and actions directed at the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وينبغي للدول استغلال تلك الخبرة وتلك الدراية للمساعدة في وضع وتنفيذ القوانين واللوائح والسياسات والإجراءات الموجهة إلى منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    OSCE also contributes widely to the prevention of racism and racial discrimination against Roma. UN 8- وتساهم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أيضاً بشكل كبير في منع العنصرية والتمييز العنصري في حق الروما.
    I. prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN طاء - منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The task of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) set up by the Government in 2001 is particularly the promotion of good ethnic relations as well as the prevention of racism and ethnic discrimination. UN ومهمة المجلس الاستشاري للعلاقات الإثنية، الذي أنشأته الحكومة عام 2001 تتركز في تعزيز العلاقات الإثنية الجيدة، فضلا عن منع العنصرية والتمييز الإثني.
    Another round table was held in May 2009 in order to work out common ideas on the prevention of racism and xenophobia in Ukraine. UN وعقد اجتماع مائدة مستديرة آخر في أيار/مايو 2009 بهدف الخروج بأفكار مشتركة عن منع العنصرية وكراهية الأجانب في أوكرانيا.
    35. Other participants were of the view that there is a need to develop a protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which would complement national and regional initiatives for the prevention of racism on the Internet and any other electronic media. UN 35- ورأى مشاركون آخرون حاجة إلى وضع بروتوكول يلحق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكمل المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل منع العنصرية على الإنترنت وأي وسائط إلكترونية أخرى.
    6. Commends the Committee for its continuing contribution to the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and welcomes its relevant action thereon; UN 6 - تثني على اللجنة لمواصلتها الإسهام في منع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وترحب بإجراءاتها ذات الصلة في هذا الشأن؛
    (e) Indicate what independent national institutions are charged with the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and/or if investigation of such cases exists. UN (ه) عدّد المؤسسات الوطنية المستقلة المكلفة بمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب و/أو بالتحقيق في هذه الحالات.
    3. The attention of the Committee is drawn to the report of the High Commissioner (E/CN.4/2000/12, chap. II) which contains elements relevant to the prevention of racism and racial discrimination. UN 3- ويُسترعى انتباه اللجنة إلى تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2000/12، الفصل الثاني) الذي يحتوي على عناصر ذات صلة بمنع العنصرية والتمييز العنصري.
    The Federal Government has also supported a series of educational programmes on democracy, multiculturalism and prevention of racism, targeting schools, higher education and adult community education. UN ودعمت الحكومة الاتحادية أيضا سلسلة من البرامج التعليمية عن الديمقراطية والتعدد الثقافي ومنع العنصرية موجهة إلى المدارس ومؤسسات التعليم العالي وبرامج تعليم الكبار في المجتمعات المحلية.
    " Another dimension of the prevention of racism, racial discrimination and intolerance is related to the work of the Inter-ministerial Commission for the Affairs of the Roma Community. UN " هناك بعد آخر لمنع العنصرية والتمييز العنصري والتعصب وهو عمل اللجنة المشتركة بين الوزارات لشؤون جماعة الروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد