ويكيبيديا

    "prevention of trafficking in persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع الاتجار بالأشخاص
        
    • لمنع الاتجار بالأشخاص
        
    • بمنع الاتجار بالأشخاص
        
    • منع الاتجار بالبشر
        
    • ومنع الاتجار بالأشخاص
        
    However, the prevention of trafficking in persons Bill has been tabled before Parliament. UN ومع ذلك، عُرض مشروع قانون منع الاتجار بالأشخاص على البرلمان.
    The main thematic focus of the report is the prevention of trafficking in persons. UN والموضوع الرئيسي الذي يركز عليه هذا التقرير هو منع الاتجار بالأشخاص.
    B. Prevention of trafficking in persons: theory and practice UN باء - منع الاتجار بالأشخاص - النظرية والتطبيق
    Myanmar has put in place a national action plan for the prevention of trafficking in persons. UN ووضعت ميانمار خطة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    :: Institutionalization of multiagency cooperation with representative memberships and clearly delineated roles and responsibilities with respect to the prevention of trafficking in persons and the identification of the victims and their return and reintegration UN :: وضع إطار مؤسسي للتعاون بين الوكالات المتعددة يشمل عضويات تمثيلية وأدوارا ومسؤوليات محددة بوضوح فيما يتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص ومعرفة الضحايا، وإعادتهم، وإعادة إدماجهم
    Thus, the prevention of trafficking in persons requires truly concerted and collaborative efforts by all countries of origin, transit and destination. UN ولذلك، فإن منع الاتجار بالأشخاص يتطلب جهودا متضافرة وتعاونية حقا من جانب جميع بلدان المنشأ والعبور والوجهة النهائية.
    The Commission was provided with information on prevention of trafficking in persons and victim assistance initiatives by several delegations. UN 25- وقد زودت اللجنة بمعلومات من جانب وفود عدة عن منع الاتجار بالأشخاص وعن مبادرات مساعدة الضحايا.
    The prevention of trafficking in persons Act 2010 comprehensively addressed human trafficking. UN ويتناول قانون منع الاتجار بالأشخاص لعام 2010 بصورة شاملة عملية الاتجار بالبشر.
    The prevention of trafficking in persons also requires coordinated and comprehensive responses. UN 45- ويقتضي منع الاتجار بالأشخاص هو الآخر اتّخاذ تدابير منسَّقة وشاملة.
    The prevention of trafficking in persons was one of the top priorities of the Public Prosecution Service. UN وقال إن منع الاتجار بالأشخاص أحد أهم أولويات النيابة العامة.
    59. A rights-based approach to prevention of trafficking in persons for the removal of organs is of critical importance in view of the many complex and controversial issues raised by this particular form of exploitation. UN 59 - إن النهج القائم على حقوق الإنسان الذي يستهدف منع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، يكتسب أهمية بالغة بالنظر إلى المسائل العديدة المعقدة والمثيرة للجدل التي يثيرها هذا الشكل من الاستغلال.
    29. The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (COLCGS) acknowledged some progress in the prevention of trafficking in persons over the past four years. UN 29- واعترفت جماعة سيدة المحبة للراعي الصالح بإحراز بعض التقدم في منع الاتجار بالأشخاص خلال السنوات الأربع الأخيرة.
    - The State Population Council prepared a manual for the prevention of trafficking in persons, as guidance to public servants in combating this crime. UN جرى، من خلال مجلس الولاية للسكان، وضع دليل منع الاتجار بالأشخاص لإرشاد موظفي الحكومة فيما يتخذونه من تدابير لمكافحة هذه الجريمة.
    To meet the emerging challenge of transnational sexual exploitation, it had organized an international meeting with representatives of the United States, Canada and Mexico on the prevention of trafficking in persons. UN ولمواجهة التحدي الناشئ وهو الاستغلال الجنسي عبر الوطني، فإنها نظمت اجتماعات دولية مع ممثلي الولايات المتحدة وكندا والمكسيك بشأن منع الاتجار بالأشخاص.
    IV. prevention of trafficking in persons and smuggling of migrants UN رابعا- منع الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    77. The prevention of trafficking in persons Act 7 was enacted in 2009. UN 77- سن قانون منع الاتجار بالأشخاص 7 في عام 2009.
    In addition, in February 2012, the Cabinet of Barbados agreed to establish a National Task Force for the prevention of trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق مجلس حكومة بربادوس في شباط/فبراير 2012 على إنشاء فرقة عمل وطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    For example, the Cabinet agreed that two civil society organisations should sit on the National Task Force for the prevention of trafficking in persons. UN فعلى سبيل المثال، وافق مجلس الحكومة على أن تشارك منظمتان من منظمات المجتمع المدني في فرقة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص.
    (c) Consideration of matters related to prevention of trafficking in persons (article 9) and information exchange and training (article 10). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بمنع الاتجار بالأشخاص (المادة 9) وبتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10).
    (c) Consideration of matters related to prevention of trafficking in persons (article 9) and information exchange and training (article 10). UN (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بمنع الاتجار بالأشخاص (المادة 9) وبتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10).
    A national coalition for the prevention of trafficking in persons had been established in 2008. Training and education had been provided with the assistance of the International Organization for Migration to key stakeholders such as immigration officers, customs officers, coastguards and the police. UN وأنشئ ائتلاف من أجل منع الاتجار بالبشر في عام 2008، ووُفر التدريب والتعليم بمساعدة المنظمة الدولية للهجرة للمعنيين بالأمر الرئيسيين، مثل موظفي الهجرة، وموظفي الجمارك، وخفر السواحل، والشرطة.
    One of these proposals addresses the criminalization and prevention of trafficking in persons. UN ويتعلق أحد هذه المقترحات بتجريم ومنع الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد