ويكيبيديا

    "prevention services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الوقاية
        
    • الخدمات الوقائية
        
    • وخدمات الوقاية
        
    • خدمات وقائية
        
    • خدمات منع
        
    • لخدمات الوقاية
        
    • للخدمات الوقائية
        
    • بخدمات الوقاية
        
    • خدمات وقاية
        
    Similar innovations are needed in delivering prevention services. UN ويلزم الاستعانة بأساليب مبتكرة مماثلة في إنجاز خدمات الوقاية.
    Establishing of prevention services in high-profile events which would shorten response time UN توفير خدمات الوقاية في الأحداث البارزة لاختصار وقت التصدي
    AAD/SRI indicate that, in response to this situation, significant progress was made by the Government between 2003 and 2007, in terms of availability of prevention services and access to care for people living with HIV. UN وأشارتا إلى أن الحكومة، حققت، في هذا الصدد، تقدماً ملموساً في الفترة بين عامي 2003 و2007، ولا سيما فيما يتعلق بإتاحة خدمات الوقاية وإمكانية حصول المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على العناية.
    Quality and coverage of prevention services to reduce mother-to-child transmission of HIV will be improved. UN كما سيتم تحسين نوعية وتغطية الخدمات الوقائية للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services. UN وفضلا عن ذلك، يتلقّى السجناء الآن في العديد من البلدان خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    MDG 5 is linked to better prevention services for women and the prevention of mother-to-child transmission. UN ويتصل الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين خدمات الوقاية للنساء ومنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    Too few young people obtain the HIV prevention services they need to reduce their risk of infection. UN ولا يحصل على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اللازمة للتقليل من خطر الإصابة سوى النزر القليل من الشباب.
    Shifts to prevention services will be common. UN وستكون عمليات الانتقال الى خدمات الوقاية شائعة.
    Initially, we must fight to ensure universal access to prevention services for high-risk population groups. UN وفي البداية، يجب أن نناضل لنكفل أن نتيح للفئات السكانية العالية التعرض للخطورة جميعا سبل الوصول إلى خدمات الوقاية.
    23. Several delegations said that a shortage of strategic information is impeding efforts to expand HIV prevention services. UN 23 - وقالت وفود عدة إن نقص المعلومات الاستراتيجية يعوق توسيع نطاق خدمات الوقاية من الفيروس.
    Zimbabwe continues to ensure access to prevention services for all its citizens. UN وما فتئت زمبابوي تسعى إلى ضمان وصول جميع المواطنين إلى خدمات الوقاية.
    Globally, most of those people face extreme discrimination and lack meaningful access to HIV prevention services. UN وعلى نحو عام، يواجه معظم أولئك الأشخاص قدرا بالغا من التمييز، ويفتقرون كثيرا إلى خدمات الوقاية من الفيروس.
    There are 94 institutions that provide mother-to-child prevention services compared to three before 2003. UN وهناك 94 مؤسسة تقدم خدمات الوقاية من انتقال المرض من الأمهات إلى الأطفال بالمقارنة مع ثلاثة مؤسسات قبل عام 2003.
    Unfortunately, the 2005 data show only a slight increase in prevention services. UN وللأسف، أن بيانات العام 2005 تبين مجرد زيادة طفيفة في خدمات الوقاية.
    Primary prevention services for women represent the most effective strategy for reducing the number of infants infected with HIV. UN وتمثل خدمات الوقاية الأولية للنساء أكثر الاستراتيجيات فعالية للحد من عدد الرضع المصابين بالفيروس.
    However, in many of these countries, those most in need lack access to basic prevention services. UN بيد أن من هم في أمس الحاجة لا يستطيعون في العديد من هذه البلدان الحصول على خدمات الوقاية الأساسية.
    Most of these prisons have infirmaries equipped with appropriate technical level and prevention services for some deceases. UN وتتوفر في معظم هذه السجون مستوصفات مجهزة تجهيزاً تقنياً ملائماً وهي تقدم خدمات الوقاية من بعض الأمراض.
    Countries reporting in 2005 and 2007 on prevention services for populations most at risk UN البلدان التي قدمت تقارير في عامي 2005 و 2007 بشأن الخدمات الوقائية لفئات السكان الأكثر عرضة لخطر الإصابة بالفيروس
    Health promotion and community health prevention services UN تعزيز الصحة وخدمات الوقاية الصحية المجتمعية
    Government authorities and local communities often discourage or actively harass programmes that provide prevention services to key populations. UN وكثيرا ما تثبط السلطات الحكومية والمجتمعات المحلية البرامج التي تقدم خدمات وقائية للشرائح السكانية الرئيسية أو تضييق الخناق عليها إيجابيا.
    Conservative groups used their influence to limit sex education programmes and oppose contraception and AIDS prevention services. UN وتستخدم المجموعات المحافظة نفوذها للحّد من برامج التربية الجنسية وتعترض على خدمات منع الحمل والوقاية من مرض الإيدز.
    The Government is also expanding coverage and payments for expensive health care such as hospitalization, based on household income and is offering conditional cash transfers to attract clients to prevention services. UN كما تقوم الحكومة بتوسيع نطاق تغطية الرعاية الصحية الباهظة، مثل العلاج في المستشفيات، وسداد تكاليفها، على أساس إيراد الأسرة المعيشية وتقدم تحويلات نقدية مشروطة لاجتذاب زبائن لخدمات الوقاية.
    566. The 2003 survey emphasized the urgent need to target a strategy at prevention services, to educate and provide access to information and services on sexually transmitted infections, and to promote condom usage amongst the at risk populations. UN 566- شددت الدراسة الاستقصائية لعام 2003 على الحاجة العاجلة لاستهداف استراتيجية للخدمات الوقائية وللتثقيف وتوفير إمكانية الوصول إلى المعلومات والخدمات بشأن الإصابات بالأمراض المنقولة جنسياً وتعزيز استعمال الواقيات الذكرية بين المجموعات السكانية المعرّضة للخطر().
    Yet coverage of those key populations with prevention services remains very low, often less than 5 per cent. UN ولكن لا تزال تغطية تلك الفئات من السكان بخدمات الوقاية منخفضة جدا، أقل من 5 في المائة في أغلب الأحيان.
    Funding was allocated to national demonstration projects to develop, trial and evaluate `best practice'approaches to suicide prevention for groups of young people at the highest risk and to integrate these into youth suicide prevention services and support for parents. UN وتم تخصيص تمويل للمشاريع الإرشادية الوطنية لاستحداث نهج لأفضل الممارسات وتجربتها وتقييمها من أجل منع الانتحار في صفوف فئات الشباب الأكثر تعرضاً لهذا الخطر وإدماج هذه النهج في خدمات وقاية الشباب من الانتحار وتقديم الدعم للوالدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد