Previous estimates:$10,632,700; current estimates: $115,198,600; variance: $104,565,900 | UN | التقديرات السابقة: ٧٠٠ ٦٣٢ ١٠ دولار؛ التقديرات الحالية: ٦٠٠ ١٩٨ ١١٥ دولار؛ الفرق: ٩٠٠ ٥٦٥ ١٠٤ دولار. |
Previous estimates: $12,238,100; current estimates: $21,099,600; variance: 8,861,500 | UN | التقديرات السابقة: ١٠٠ ٢٣٨ ١٢ دولار، التقديرات الحالية: ٦٦٠ ٠٩٩ ٢١ دولار؛ الفرق ٥٠٠ ٨٦١ ٨ دولار. |
Previous estimates: $9,910,300; current estimates: $69,643,400; variance: $59,733,100 | UN | التقديرات السابقة: ٣٠٠ ٩١٠ ٩ دولار؛ التقديرات الحالية: ٤٠٠ ٦٤٣ ٦٩ دولار؛ الفرق: ١٠٠ ٧٣٣ ٥٩ دولار |
Membership: A reassessment of our paid-up membership which has recently taken place shows a decrease on previous estimates. | UN | تظهر إعادة تقدير لرسوم العضوية المسددة أُجريت مؤخرا انخفاضا مقارنة بالتقديرات السابقة. |
The Vice-Chair of the AWG-KP reported that the most recent estimates of the quantitative implications of the use of LULUCF had not changed substantially compared with previous estimates. | UN | وأفاد نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن أحدث تقديرات الانبعاثات الكمية الناجمة عن اللجوء إلى قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة لم تتغير كثيراً مقارنة بالتقديرات السابقة. |
Previous estimates: $89,000; current estimates: $186,300; variance: $97,300 | UN | التقديرات السابقة: ٠٠٠ ٨٩ دولار؛ التقديرات الحالية ٣٠٠ ١٨٦ دولار؛ الفرق: ٣٠٠ ٩٧ دولار |
Previous estimates: $1,512,300; current estimates: $2,392,500; variance: $880,200 | UN | التقديرات السابقة: ٣٠٠ ٥١٢ ١ دولار؛ التقديرات الحالية: ٥٠٠ ٣٩٢ ٢ دولار؛ الفرق: ٢٠٠ ٨٨٠ دولار |
previous estimates relate to 19 vehicles and 1 generator. | UN | تتعلق التقديرات السابقة بعــدد ١٩ مركبــة ومولد كهرباء واحــد. |
previous estimates related to 19 vehicles and 1 generator. | UN | تتعلق التقديرات السابقة بعــدد 19 مركبــة ومولد كهرباء واحــد. |
previous estimates relate to 19 vehicles and 1 generator. | UN | تتعلق التقديرات السابقة بعــدد ١٩ مركبة ومولد كهرباء واحــد. |
Recalculations, in general, reflect the efforts made by Parties to improve the quality of previous estimates when this is required. | UN | 12- تعكس إعادة الحسابات عموماً الجهود المبذولة من قبل الأطراف لتحسين نوعية التقديرات السابقة عندما يكون ذلك مطلوباً. |
That figure is 3 percentage points higher than previous estimates made by the United Nations. | UN | وهذا الرقم أعلى بثلاث نقاط مئوية عن التقديرات السابقة التي أجرتها اﻷمم المتحدة. |
The Bakken reserves are at least 10 times previous estimates. | Open Subtitles | الاحتياطيات باكن ما لا يقل عن 10 مرات التقديرات السابقة. |
The damage to the town hall wasn't as bad as previous estimates. | Open Subtitles | الضرر الذي أصاب مبنى البلدية ليس سيئا مثل التقديرات السابقة |
The increase is due to the much higher development cost of the training material and of the on-line help system and to the number of required courses, which exceeds the previous estimates. | UN | وترجع الزيادة الى الارتفاع الكبير في تكاليف تطوير المواد التدريبية ونظام المساعدة المباشرة، والى عدد الدورات المطلوبة الذي يتجاوز التقديرات السابقة. |
The increase is due to the much higher development cost of the training material and of the on-line help system and to the number of required courses, which exceeds the previous estimates. | UN | وترجع الزيادة الى الارتفاع الكبير في تكاليف تطوير المواد التدريبية ونظام المساعدة المباشرة، والى عدد الدورات المطلوبة الذي يتجاوز التقديرات السابقة. |
This reflects the higher current estimates of the total expenditure under this heading ($257,000) compared with the previous estimates ($191,000) owing to the additional stationery required for the training programme. | UN | ويعكس ذلك زيادة في التقديرات الحالية لاجمالي الانفاق تحت هذا البند )٠٠٠ ٢٥٧ دولار( بالمقارنة بالتقديرات السابقة )٠٠٠ ١٩١ دولار( نظرا لﻷدوات القرطاسية الاضافية اللازمة لبرنامج التدريب. |
This reflects the higher current estimates of the total expenditure under this heading ($257,000) compared with the previous estimates ($191,000) owing to the additional stationery required for the training programme. | UN | ويعكس ذلك زيادة في التقديرات الحالية لاجمالي الانفاق تحت هذا البند )٠٠٠ ٢٥٧ دولار( بالمقارنة بالتقديرات السابقة )٠٠٠ ١٩١ دولار( نظرا لﻷدوات القرطاسية الاضافية اللازمة لبرنامج التدريب. |
The Registry has now been provided with updated estimates by the Prosecutor and the Principal Defender relating to the number of witnesses expected to be called for the CDF, RUF and AFRC trials respectively and has observed a significant reduction in numbers in comparison to the previous estimates. | UN | وبات الادعاء ومحامي الدفاع الرئيسي يزودان قلم المحكمة الآن بتقديرات مستكملة لعدد الشهود المتوقع استدعاؤهم في المحاكمات المتعلقة بكل من قوة الدفاع المدني والجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة، كما سجل قلم المحكمة انخفاضا كبيرا في أعدادهم مقارنةً بالتقديرات السابقة. |
110. The revised projection for requirements for 2012 amounts to $65,244,100, representing a decrease of $2,639,400, or 3.9 per cent, compared with previous estimates. | UN | 110 - وتبلغ التوقعات المنقحة لاحتياجات عام 2012 ما قدره 100 244 65 دولار، وهو مبلغ يمثل انخفاضا قدره 400 639 2 دولار، أي بنسبة 3.9 في المائة، مقارنة بالتقديرات السابقة. |
This reflects the slightly higher estimates ($921,400) for the entire period 1989-1995 as compared with the previous estimates ($907,000) owing to higher actual costs in 1992. | UN | ويعكس ذلك زيادة طفيفة في التقديرات )٤٠٠ ٩٢١ دولار( لمجمل الفترة ١٩٨٩ - ١٩٩٥ بالمقارنة بالتقديرات السابقة )٠٠٠ ٩٠٧ دولار( نظرا لارتفاع التكاليف الفعلية في عام ١٩٩٢. |