ويكيبيديا

    "previous five" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخمس الماضية
        
    • الخمس السابقة
        
    • الخمسة السابقة
        
    • الخمس الأخيرة
        
    • الخمسة الماضية
        
    • الخمس المنصرمة
        
    The thorough understanding of that field acquired by the Commission and the Working Group on EDI over the previous five years should be exploited to the fullest. UN وينبغي الاستفادة من الفهم الدقيق الذي اكتسبته اللجنة والفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات على مر السنوات الخمس الماضية في هذا المجال استفادة كاملة.
    The increased attention to oversight issues had resulted in a steady increase in the implementation of recommendations over the previous five years. UN وقد أدى الاهتمام المتزايد بمسائل الرقابة إلى حدوث زيادة مطردة في تنفيذ التوصيات خلال السنوات الخمس الماضية.
    Over the previous five years, Indian armed forces had engineered a campaign of genocide in Kashmir, involving widescale rape and incarceration and the slaughter of 40,000 Kashmiris. UN فخلال السنوات الخمس الماضية دبرت القوات المسلحة الهندية حملة إبادة للجنس في كشمير، انطوت على عمليات اغتصاب واسعة النطاق واحتجاز وذبح ٠٠٠ ٠٤ كشميري.
    In this round, we should not permit ourselves to simply continue debating and repeating what transpired in the previous five rounds. UN في هذه الجولة، ينبغي لنا ألا نسمح لأنفسنا بمجرد الاستمرار في المناقشة وتكرار ما حدث في الجولات الخمس السابقة.
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years. UN وأشار إلى أن المعهد وسع نطاق برامجه وضاعف إيراداته في الأعوام الخمسة السابقة.
    The overall ratio of women judges had gone from 14 per cent to 19 per cent over the previous five years. UN وارتفعت النسبة الإجمالية للنساء القضاة من 14 في المائة إلى 19 في المائة خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    That seemed to be the case particularly in regard to the previous five years, during which King Hussein had inspired a return to democracy in the country. UN وهذا هو الوضع بوجه خاص بالنسبة للسنوات الخمس الماضية التي دعا الملك حسين فيها إلى عودة الديمقراطية في البلاد.
    Most of the staff interviewed indicated that they had received no training in fraud-related issues in the previous five years. UN 163- فجلّ الموظفين الذين أجريت معهم مقابلات أشاروا إلى أنهم لم يدرَّبوا على قضايا الغش في السنوات الخمس الماضية.
    38. Over the previous five years, Indonesia had trained over 1,200 Palestinians in a range of areas. UN 38 - واسترسلت قائلة إن إندونيسيا قد دربت خلال السنوات الخمس الماضية أكثر من 200 1 فلسطيني في طائفة من المجالات.
    Various ministries received awards recognizing their achievements in implementing gender-mainstreaming policies and strategies over the previous five years. UN وتلقت وزارات شتى جوائز تقديرا لما حققته من إنجازات في تنفيذ سياسات واستراتيجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Despite the global crisis, the world arms trade was growing, with an increase of 22 per cent in the average volume of arms sales over the previous five years. UN فتجارة الأسلحة تزداد في العالم رغم الأزمة العالمية، حيث زاد متوسط حجم مبيعات الأسلحة على مدى السنوات الخمس الماضية بنسبة 22 في المائة.
    39. Chile noted the poverty reduction in Ecuador during the previous five years. UN 39- ولاحظت شيلي انخفاض معدَّل الفقر في إكوادور خلال السنوات الخمس الماضية.
    According to the latest figures from OFS, the proportion of poor workers in the first five years of the 21st century is nevertheless lower than that recorded in the previous five years. UN إلا أن الأرقام الأخيرة لمكتب الإحصاءات الاتحادي، في السنوات الخمس الأولى من القرن الحادي والعشرين، تسجل نسبة عاملين فقراء أدنى من النسبة التي سُجلت في السنوات الخمس السابقة عليها.
    In the case of oil, it generated an annual demand of more than 8 million barrels per day (mbd), which was double the level for the previous five years. UN ففيما يخص النفط، ولَّد طلباً سنوياً يفوق 8 ملايين برميل يومياً، وهو ضعف مستوى السنوات الخمس السابقة.
    The total population now stands at 3,626,087, which represents an increase of more than 100,000 in the previous five years. UN ويبلغ مجموع السكان الآن 087 626 3 نسمة، وهو ما يمثل زيادة تتجاوز 000 100 نسمة في السنوات الخمس السابقة.
    The ICSC conclusions on the effects of trying to manage the five-year average margin proved that maintaining a trailing average of the previous five years was like driving a car by looking through the rear window. UN وأثبتت استنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن آثار محاولة إدارة متوسط هامش السنوات الخمس أن الحفاظ على متوسط قريب من متوسط السنوات الخمس السابقة يشبه سياقة سيارة بالنظر من خلال الزجاج الخلفي.
    The study is based on the previous five attacks on the plant. UN وتستند الدراسة إلى الهجمات الخمس السابقة على المعمل.
    The Committee reportedly accepted that there had been an alarming increase in cases of rape in Kalma during the previous five weeks. UN وذُكر أن اللجنة قبلت المعلومات التي تفيد بحدوث زيادة مثيرة للانزعاج في حالات الاغتصاب بمخيم كَلْمة، خلال الأسابيع الخمسة السابقة.
    Total cereal production is some 3 per cent up from the average of the previous five years; UN ويزيد الإنتاج الإجمالي للحبوب الغذائية عن متوسطه في الأعوام الخمسة السابقة بما يناهز 3 في المائة.
    Economic growth had more than doubled to an annual rate of 6 per cent since 1990, but had slowed slightly in the previous five years. UN فالنمو الاقتصادي تضاعف ليصبح 6 في المائة سنوياً منذ عام 1990، ولكنه تباطأ قليلاً في السنوات الخمس الأخيرة.
    The toll of the previous five days of unbridled recourse to brutal force is outrageous. UN وإن تكلفة الأيام الخمسة الماضية من اللجوء الجامح إلى القوة الوحشية لأمر يثير أشد الاستياء.
    This is in line with the percentage of ORAC decisions upheld on appeal over the previous five years. UN وهذا يتفق مع نسبة القرارات الصادرة عن المفوضية التي جرى تأييدها في مرحلة الاستئناف خلال السنوات الخمس المنصرمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد