ويكيبيديا

    "previous legislation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريع السابق
        
    • التشريعات السابقة
        
    • القانون السابق
        
    • التشريعي السابق
        
    • القوانين السابقة
        
    • تشريع سابق
        
    • للتشريع السابق
        
    • بالتشريع السابق
        
    • بالتشريعات السابقة
        
    At the time of writing, the draft Code goes further than previous legislation by containing a specific provision on child prostitution. UN ووقت إعداد هذا التقرير، ذهب مشروع القانون أبعد من التشريع السابق باحتوائه على حكم محدد بشأن بغاء الأطفال.
    The previous legislation had been amended, in response to a request by the Judges' Association, by a commission composed entirely of judges under the auspices of the Ministry of Justice. UN واستجابة لطلب من رابطة القضاة، تم تعديل التشريع السابق من قبل لجنة مؤلفة بأكملها من قضاة، تحت رعاية وزارة العدل.
    Among the changes that it made to the previous legislation was the elimination of the distinction between legitimate and illegitimate children. UN ومن بين التغييرات التي أُجريت على التشريع السابق إنهاء التمييز بين اﻷطفال الشرعيين وغير الشرعيين.
    In accordance with this hierarchical principle, all previous legislation must be reviewed to eliminate any provisions that may be contrary to the provisions of the Convention. UN وبناءً على هذا المبدأ الهرمي، يجب مراجعة جميع التشريعات السابقة لإزالة أي أحكام تكون مناقضةً لأحكام الاتفاقية.
    The Atomic Act superseded the previous legislation that was introduced in this sphere already in 1977. UN وأبطل القانون الذري التشريعات السابقة التي أدخلت في هذا المجال في عام 1977.
    The previous legislation had not been satisfactorily enforced and it was hoped that the proposed new legislation would provide a good solution. UN ولم يكن تنفيذ القانون السابق يسير بنحو مقبول، والمأمول أن يأتي التشريع الجديد بالحل السليم.
    c The legislation amends previous legislation based on the Model Law. UN (ج) يعدِّل هذا التشريع القانون التشريعي السابق المستند إلى القانون النموذجي.
    There would be only one asylum status, compared with three under the previous legislation. UN ولن يكون هناك سوى وضع واحد للجوء مقارنة بثلاثة أوضاع بموجب التشريع السابق.
    Under the previous legislation, officials had been able to exercise their supervisory powers only in cases where there was concrete evidence of illegal residence. UN وبموجب التشريع السابق لم يكن باستطاعة المسؤولين ممارسة سلطاتهم الإشرافية إلا في الحالات التي تتوفر فيها أدلة دامغة على الإقامة غير القانونية.
    With the aim to redeem the shortcomings of the previous legislation on freedom to association, the Government enacted a new bill on social organization, based on relevant international provisions and article 36 of the Constitution. UN ومن أجل معالجة أوجه القصور التي شابت التشريع السابق فيما يخص حرية تكوين الجمعيات، سنت الحكومة قانوناً جديداً بشأن التنظيم الاجتماعي يستند إلى الأحكام الدولية ذات الصلة وإلى المادة 36 من الدستور.
    It is more specific than the previous legislation about the activities to be regulated. UN والقانون أشد وضوحاً من التشريع السابق بشأن الأنشطة الواجب تنظيمها.
    The law broadens the scope of the previous legislation to cover all women victims regardless of their marital status, as well as other members of the family. UN ويوسّع القانون نطاق التشريع السابق ليشمل جميع النساء الضحايا أياً كان وضعهن من حيث الزواج، فضلاً عن أفراد الأسرة الآخرين.
    The estimation is in fact an assumption based on the previous legislation, which automatically excluded from suffrage all persons under guardianship. UN فهذا التقدير يعد في واقع الأمر افتراضاً يستند إلى التشريع السابق الذي كان يستثني تلقائياً من التصويت جميع الأشخاص الخاضعين للوصاية.
    Family reunification was permissible only for permit-holders with an independent income that was at least as high as the rate of social assistance, a stricter requirement than that imposed by the previous legislation. UN ولا يسمح بجمع شمل الأسر إلا لحاملي التصاريح ممن لديهم دخل مستقل لا يقل عن معدل المساعدة الاجتماعية، وكان التشريع السابق يفرض اقتضاء أشد صرامة.
    The Atomic Act superseded the previous legislation that was introduced in this sphere in 1977. UN وأبطل قانون الطاقة الذرية التشريعات السابقة التي كانت قد وضعت في هذا المجال في عام 1977.
    The Health and Safety in Employment Act 1992 has much broader coverage than previous legislation. UN 150- يتميز قانون الصحة والأمن في العمل لعام 1992 بأنه أكثر شمولاً عن التشريعات السابقة.
    previous legislation had underlined the need to direct UNDP and UNFPA assistance to African countries and to LDCs. UN وأضاف يقول إن التشريعات السابقة قد شددت على ضرورة توجيه مساعدات البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان إلى البلدان اﻷفريقية وإلى أقل البلدان نموا.
    This same article is reproduced in Decree-Law No. 67 of 19 April 1983, which repealed the previous legislation. UN وترد نفس المادة في المرسوم رقم ٦٧ الصادر في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٨٣، الذي خلف القانون السابق.
    Finally, the Act provided that anyone who had reason to believe that his human rights had been violated as a result of press articles could appeal to the Court of Cassation, a recourse which had not been provided for under previous legislation. UN وأخيراً ينص القانون على أن لكل من يعتبر أن حقوقه قد انتهكت نتيجة لمقالات صحفية أن يطعن أمام محكمة النقض، وهو حق لم يكن منصوصاً عليه في القانون السابق.
    h The legislation amends previous legislation based on the Model Law. UN (ح) يعدل هذا التشريع القانون التشريعي السابق المستند إلى القانون النموذجي.
    The Act represents a paradigm shift in that it takes a comprehensive approach to the issue of gender violence and is much broader in scope than any previous legislation. UN ويمثل هذا القانون تحولاً في النماذج، ذلك أنه يتوخى نهجاً شاملاً إزاء مسألة العنف القائم على نوع الجنس، كما أنه أوسع نطاقاً من أي قانون من القوانين السابقة.
    One of the drafts, reportedly submitted directly to the President, was based on previous legislation which failed to guarantee the independence of the Commission. UN أما أحد هذه المشاريع، الذي قدم مباشرة إلى رئيس الدولة، فقد استند على ما يُزعم إلى تشريع سابق لم يكفل استقلال اللجنة.
    16. Reform of Ukrainian legislation has taken various directions: constitutional reform, legislative reform, codification, repeal of the discriminatory regulations of previous legislation and adoption of new regulations reflecting and encouraging progressive changes in Ukrainian society. UN ٦١- وقد اتخذ التشريع اﻷوكراني اتجاهات مختلفة: الاصلاح الدستوري، الاصلاح التشريعي، التقنين، الغاء النظم التمييزية للتشريع السابق واعتماد نظم جديدة تعكس التغييرات التقدمية في المجتمع اﻷوكراني وتشجع عليها.
    The Act provides much greater clarity about the process of establishing and sponsoring an inquiry than previous legislation. UN وينظم القانون عملية إجراء التحقيقات ورعايتها بوضوح أكبر كثيراً مقارنة بالتشريع السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد