ويكيبيديا

    "previous sessions and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورات السابقة
        
    • دورات سابقة
        
    • سبق من دورات وعرضٍ
        
    Themes discussed at previous sessions and the subject of analysis and review at its seventh session will be: UN وفيما يلي المواضيع التي نوقشت في الدورات السابقة والتي ستكون موضع التحليل والاستعراض في دورته السابعة:
    Also, I intend to follow the precedent established in previous sessions and to proceed to take decisions on all draft resolutions. UN كذلك أعتزم اتباع السوابق التي أرستها اللجنة في الدورات السابقة بالشروع في البت في جميع مشاريع القرارات.
    At its eighth session, the Working Group reviewed the work accomplished in previous sessions and methodologies employed and analysed the situation of children of African descent. UN واستعرض الفريق العامل، في دورته الثامنة، العمل المنجز في الدورات السابقة والمنهجيات المتبعة وقام بتحليل حالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
    Pending the receipt of responses to questions posed, the Committee deferred its consideration of 16 quadrennial reports deferred from previous sessions and 3 from the present session. UN وريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة المطروحة، أجّلت اللجنة نظرها في 16 من التقارير الرباعية السنوات المؤجلة من دورات سابقة وفي 3 من هذه الدورة.
    It was recalled that the suggested wording had been considered by the Working Group at previous sessions and had not been found to be acceptable. UN وذكﱢر بأن الصياغة المقترحة نظر فيها الفريق العامل في دورات سابقة ولم تعتبر مقبولة .
    I therefore commend this draft resolution to the First Committee and sincerely hope that it will receive the same support as in previous sessions and be adopted without a vote. UN لذلـك أوصـي اللجنـة اﻷولـى باعتـماد مشروع القرار هــذا ويحدونـي وطيــد اﻷمــل فــي أن يحظــى بنفـس التأييد الذي حظي به في دورات سابقة فيعتمد بدون تصويت.
    On 15 and 16 October, the Committee had an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at previous sessions and presentation of reports (see A/C.1/69/PV.8) and an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials in the field of arms control and disarmament (see A/C.1/69/PV.9). UN وفي يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، تحاورت اللجنة مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة فيما سبق من دورات وعرضٍ للتقارير (انظر A/C.1/69/PV.8) وتحاورت معه ومع مسؤولين كبار آخرين في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح (انظر A/C.1/69/PV.9).
    12. During previous sessions and in the informal consultations of the Vice-Chair several issues have been highlighted which might be more effectively discussed in a legal group. UN 12- فخلال الدورات السابقة وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها نائب الرئيس، أُبرزت عدة قضايا قد تتسنى مناقشتها بفعالية أكبر في إطار فريق قانوني.
    Reference was made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وأشـــير إلى المقترحات و/أو ورقات المواقف التي قدمت خلال الدورات السابقة والتي أرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    Reference was made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وأشير إلى المقترحات و/أو ورقات الموقف التي قدمت خلال الدورات السابقة وأرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-sixth session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين على أساس العمل المضطلع به خلال الدورات السابقة بهدف تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    Reference was made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وأشير إلى المقترحات و/أو ورقات الموقف التي قدمت خلال الدورات السابقة وأرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    It was decided to set up three " baskets " of issues on which drafting would continue on the basis of the texts proposed during previous sessions and any new proposals received. UN وتقرر تحديد ثلاث مجموعات من المسائل تواصَل صياغتها على أساس النصوص المقترحة خلال الدورات السابقة وأية مقترحات جديدة يتم تلقيها.
    Reference was made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وأشـــير إلى المقترحات و/أو ورقات المواقف التي قدمت خلال الدورات السابقة والتي أرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    It decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fifth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions and with a view to facilitate the process of reaching general agreement. UN وقرر الفريق أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين على أساس العمل المضطلع به خلال الدورات السابقة بهدف تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN وربما يودّ المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدّم من هذه المنظمة غير الحكومية والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The Special Committee is of the opinion that this procedure would be especially appropriate for certain questions the essential aspects of which are already familiar to Members, such as items which have been considered by the General Assembly at previous sessions and which do not require either the presence of representatives of non-member States or the hearing of testimony. UN وترى اللجنة الخاصة أن هذا الإجراء يصلح بوجه خاص لنظر بعض المسائل التي تكون جوانبها الأساسية قد أصبحت مألوفة لدى الأعضاء، كالبنود التي تكون الجمعية العامة قد نظرتها في دورات سابقة والتي لا تستدعي حضور ممثلين لدول من غير الدول الأعضاء أو الاستماع إلى شهود.
    During these sessions, delegations made several written as well as oral proposals related to the issues discussed. Reference was also made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وفي تلك الدورات، قدمت الوفود عدة مقترحات خطية وشفوية و/أو ورقات مواقف تتصل بالمسائل موضوع المناقشة كانت قد قدمت في دورات سابقة وأرفقت بتقارير سابقة للفريق العامل.
    The Working Group had addressed language and education policies in previous sessions and referred to The Hague Recommendations regarding the Education Rights of National Minorities and the Oslo recommendations regarding the Linguistic Rights of National Minorities as useful points of reference for these issues. UN وتصدى الفريق العامل لسياسة اللغات وسياسة التعليم في دورات سابقة وأشار إلى توصيات لاهاي بشأن حقوق تعليم الأقليات القومية وإلى توصيات أوسلو بشأن الحقوق اللغوية للأقليات القومية باعتبارها نقاطا مرجعية مفيدة لهذه القضايا.
    During these sessions, delegations made several written as well as oral proposals related to the issues discussed. Reference was also made to proposals and/or position papers submitted during previous sessions and annexed to previous reports of the Working Group. UN وفي تلك الدورات، قدمت الوفود عدة مقترحات خطية وشفوية و/أو ورقات مواقف تتصل بالمسائل موضوع المناقشة كانت قد قدمت في دورات سابقة وأرفقت بتقارير سابقة للفريق العامل.
    On 15 and 16 October, the Committee had an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at previous sessions and presentation of reports (see A/C.1/69/PV.8) and an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials in the field of arms control and disarmament (see A/C.1/69/PV.9). UN وفي يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، تحاورت اللجنة مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة فيما سبق من دورات وعرضٍ للتقارير (انظر A/C.1/69/PV.8) وتحاورت معه ومع مسؤولين كبار آخرين في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح (انظر A/C.1/69/PV.9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد