ويكيبيديا

    "previous substantive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموضوعية السابقة
        
    I also wish to thank and express our appreciation to your predecessor, Ambassador Javad Zarif, for his wise leadership of the proceedings of the previous substantive session. UN كما أود أن أعبِّر عن تقديرنا لسلفكم السفير جواد ظريف على إدارته الحكيمة لأعمال الدورة الموضوعية السابقة.
    Since the previous substantive session of the Committee on Conferences, there has been a net decrease in the number of individuals and entities on the above two lists. UN ومنذ الدورة الموضوعية السابقة للجنة المؤتمرات، حدث انخفاض واضح في عدد الأفراد والكيانات المدرجين في القائمتين المذكورتين آنفا.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية على نحو واف.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية على نحو واف.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس ﻹتاحة إمكانية القيام باﻷعمال التحضيرية على نحو واف.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في دورة المجلس الموضوعية السابقة لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية الكافية.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا أن يجري اختيار موضوع متابعة المؤتمرات في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس لإتاحة القيام بالأعمال التحضيرية على نحو واف.
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم اختيار الموضوع الخاص بمتابعة المؤتمرات في دورة المجلس الموضوعية السابقة بغية إتاحة الوقت الكافي لﻷعمال التحضيرية المناسبة.
    During the previous substantive session of the Commission, the EU played a constructive role and, until the very last moment, supported efforts to build a consensus. UN وأدى الاتحاد الأوروبي خلال الدورة الموضوعية السابقة للهيئة دورا بناء ودعم حتى اللحظة الأخيرة الجهود الرامية إلى بناء توافق في الآراء.
    Though we were unable to agree on a final document at the previous substantive session, my delegation notes the substantial progress that has been made on the issue of conventional arms. UN وينوه وفدي بالتقدم الكبير المحرز بشأن مسألة الأسلحة التقليدية، بالرغم من أننا لم نتمكن من الاتفاق على وثيقة ختامية في الدورة الموضوعية السابقة.
    Hence, if there is a possibility of discovering areas for change, note that it is the principle of consensus that prevented the previous substantive session of the Disarmament Commission to reach agreement on one of the important issues before it. UN وعلى هذا، إذا كانت هناك إمكانية اكتشاف مجالات للتغيير، لاحظوا أن مبدأ توافق الآراء هو الذي منع الدورة الموضوعية السابقة لهيئة نزع السلاح من التوصل إلى الاتفاق بشأن إحدى المسائل المهمة المعروضة علينا.
    The theme related to the follow-up of conferences, to be considered at the coordination segment, shall be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN على أن يختار المجلس في دورته الموضوعية السابقة الموضوع المحوري المتصل بمتابعة المؤتمرات الذي سينظره في الجزء التنسيقي، وذلك ﻹتاحة الفرصة لﻷعمال التحضيرية الكافية من جانب اللجان الفنية، والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، واﻷمانة.
    " (a) Issues relating to the follow-up of the theme of the high-level segment of the previous substantive session of the Council; UN " )أ( المسائل المتصلة بمتابعة موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية السابقة للمجلس؛
    The theme related to the follow-up of conferences, to be considered at the coordination segment, shall be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN على أن يختار المجلس في دورته الموضوعية السابقة الموضوع المحوري المتصل بمتابعة المؤتمرات الذي سينظره في الجزء التنسيقي، وذلك ﻹتاحة الفرصة لﻷعمال التحضيرية الكافية من جانب اللجان الفنية، والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، واﻷمانة.
    " (a) Issues relating to the follow-up of the theme of the high-level segment of the previous substantive session of the Council; UN " )أ( المسائل المتصلة بمتابعة موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية السابقة للمجلس؛
    It also felt that the conference follow-up theme to be considered at the coordination segment should be chosen at the previous substantive session of the Council in order to allow for adequate preparation by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN وهي ترى أيضا أن موضوع متابعة المؤتمرات الذي سيجري النظر فيه في الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن يختار في الدورة الموضوعية السابقة للمجلس وذلك كيما تتمكن اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة واﻷمانة العامة من اتخاذ التجهيزات اللازمة.
    (a) Field-level coordination issues relating to the follow-up of the theme of the high-level segment of the previous substantive session of the Council; UN )أ( مسائل التنسيق على الصعيد الميداني المتعلقة بمتابعة موضوع الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية السابقة للمجلس؛
    The theme related to the follow-up of a conference, to be considered at the coordination segment, shall be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN على أن يختار المجلس في دورته الموضوعية السابقة الموضوع المحوري المتصل بمتابعة المؤتمرات الذي سينظره في الجزء التنسيقي، وذلك لاتاحة الفرصة لﻷعمال التحضيرية الكافية من جانب اللجان الفنية، والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة، واﻷمانة.
    6.2. The theme related to the follow-up of conferences, to be considered at the coordination segment, shall be chosen at the Council's previous substantive session to allow for adequate preparations by the functional commissions, other relevant intergovernmental bodies and the Secretariat. UN ٦-٢ على المجلس أن يختار في دورته الموضوعية السابقة الموضوع المتصل بمتابعة المؤتمرات الذي سينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق، وذلك ﻹتاحة الفرصة للجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة واﻷمانة العامة للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الكافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد