With psychological violence excluded, every fifth woman experienced one of the listed forms of violence in the previous year. | UN | وباستثناء العنف النفسي، شهدت امرأة من بين كل خمس نساء في السنة السابقة أحد أشكال العنف المذكورة. |
Sales from the site continued to grow, increasing by 7 per cent compared with the previous year. | UN | وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة. |
This ranking of sectors was the same as in the previous year. | UN | وكان هذا الترتيب للقطاعات مماثلا لما كان عليه في السنة السابقة. |
Contribution to trust funds amounted to $30.7 million, an increase of about 3 per cent over the previous year. | UN | وبلغت المساهمات في الصناديق الاستثمانية 30.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 3 في المائة تقريباً عن السنة الماضية. |
During the previous year India had passed several major milestones. | UN | وخلال السنة الماضية اجتازت الهند عدة مراحل رئيسية هامة. |
The situation regarding the establishment of an international criminal court was vastly improved as compared with the previous year. | UN | لقد طرأ تحسن كبير على الحالة المتعلقة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية بالمقارنة بما كانت عليه السنة الماضية. |
In estimating anticipated pledges, it might well be assumed that they would remain at least the same level as the previous year. | UN | وعند تقدير التبرعات المتوقعة، قد يفترض تماما أنها ستظل على اﻷقل عند نفس مستواها الذي كانت عليه في السنة السابقة. |
This represents a 30 per cent increase over the previous year. | UN | ويمثل هذا زيادة بنسبة ٣٠ في المائة عن السنة السابقة. |
Her delegation hoped that the draft resolution, as orally revised, would be adopted by consensus, as it had happened the previous year. | UN | وأعربت عن أمل وفدها في أن يعتمد مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا، بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنة السابقة. |
The Investigations Section had logged 287 new cases, an increase of 16 per cent over the previous year. | UN | وقد تلقى قسم التحقيقات 287 قضية جديدة، أي بزيادة نسبتها 16 في المائة عن السنة السابقة. |
In the past two years, the reports by the secretariat described the progress achieved during the previous year. | UN | وكانت التقارير التي أعدتها الأمانة خلال السنتين الماضيتين تصف التقدم المحرز خلال السنة السابقة لتقديم التقرير. |
This has, in effect, reduced by more than half the number of prosecution witnesses that were called to testify in the previous year. | UN | وأدى ذلك في الواقع إلى الحد بما يزيد عن النصف من عدد شهود الادعاء الذين استدعوا للإدلاء بشهاداتهم في السنة السابقة. |
However, the delivery figures had improved considerably; they now stood at 75 per cent, as compared to 51 per cent the previous year. | UN | لكن أرقام الإنجاز تحسنت بشكل ملحوظ؛ وهي تصل حاليا إلى 75 في المائة مقارنة بـ 51 في المائة في السنة السابقة. |
High Drugs programme UNODC Note: Figures below table columns show the percentage change from the previous year. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة تحت أعمدة الجدول تبيّن التغير في النسبة المئوية قياسا إلى السنة السابقة. |
Percentage increase in total enrolment over previous year Administrative schools | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع الملتحقين عن السنة السابقة |
The house, in Biet-Hanina, belonged to a Palestinian who returned to Israel the previous year after a prolonged stay in the United States. | UN | وتقع الدار في بيت حنينا، وهي تعود إلى فلسطيني عاد إلى إسرائيل في السنة الماضية بعد إقامة طويلة في الولايات المتحدة. |
The previous year was particularly challenging for the Council. | UN | كانت السنة الماضية مليئة بالتحديات بصفة خاصة للمجلس. |
Humanitarian assistance increased by 56 per cent over the previous year. | UN | وازدادت المساعدات الإنسانية بواقع 56 في المائة عن السنة الماضية. |
Almost immediately the females give birth to pups sired the previous year | Open Subtitles | تضع الإناث مولودها فورا تقريباً.. من مخزون تخصيبها من السنة الماضية. |
She urged delegations to support the draft resolution so that it could be adopted by an even broader consensus than the previous year. | UN | وتدعو نيوزيلندا الوفود إلى دعم مشروع القرار لكي يتم اعتماده بأوسع توافق ممكن للآراء على غرار السنة الماضية. |
Six of the nine recommendations made in the previous year's report (A/63/5 (Vol. | UN | وقد نفذت ست توصيات من بين تسع توصيات قدمت في التقرير السنوي السابق ((A/63/5 (Vol. |