ويكيبيديا

    "primary commodities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلع الأساسية الأولية
        
    • السلع الأولية
        
    • سلع أساسية أولية
        
    • للسلع الأساسية
        
    • سلع أولية
        
    • السلع الأساسية الرئيسية
        
    • السلع الرئيسية
        
    • من السلع الأساسية
        
    • للسلع الأولية
        
    • بالسلع اﻷساسية
        
    • المنتجات اﻷولية
        
    • السلع الأساسية التي
        
    • المنتجات اﻷساسية
        
    • بالسلع الأولية
        
    • السلع اﻷساسية في
        
    Adding value to primary commodities was essential to the promotion of sustainable sources of income and employment. UN وتعدُّ إضافة القيمة إلى السلع الأساسية الأولية أمراً أساسياً لتعزيز مصادر مستدامة للدخل وفرص العمالة.
    Most of them remained dependent on primary commodities for exports and employment. UN فقد ظل معظمها يعتمد على السلع الأساسية الأولية في التصدير والتوظيف.
    As indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. UN وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات.
    The market for primary commodities was one of the first to rebound. UN وكان سوق السلع الأولية من أول الأسواق التي نهضت من جديد.
    The trade from Africa to the Gulf is mainly of primary commodities, whereas oil, petroleum products and manufactured goods constitute the bulk of trade from the Gulf States to Africa. UN وتتكون التجارة من أفريقيا إلى الخليج من السلع الأولية بصورة رئيسية، بينما يشكل النفط والمنتجات النفطية والسلع المصنعة الجزء الأكبر من التجارة من دول الخليج إلى أفريقيا.
    Regarding trade, the speaker stressed the deterioration in the terms of trade of both primary commodities and manufactured goods from developing countries. UN وفيما يخص التجارة، شدد المتكلم على تدهور شروط التبادل التجاري لكل من السلع الأساسية الأولية والبضائع المصنعة من البلدان النامية.
    These economies remain marginal because of their very narrow export bases in primary commodities. UN وهذه الاقتصادات تظل هامشية بسبب قواعدها الضيقة جدا لتصدير السلع الأساسية الأولية.
    Assisting LDCs in intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities; UN `4` مساعدة أقل البلدان نمواً على تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي بما في ذلك تجهيز السلع الأساسية الأولية تجهيزاً محلياً؛
    LDCs should be supported in moving from primary commodities towards processed products. UN وينبغي دعم أقل البلدان نمواً في سعيها للتحول من إنتاج السلع الأساسية الأولية إلى تجهيز المنتجات.
    Heavy dependence on primary commodities remains a common feature of production, exports and growth in all subregions. UN ويظل الاعتماد الكبير على السلع الأساسية الأولية ميزة مشتركة بين الإنتاج والصادرات والنمو في جميع المناطق دون الإقليمية.
    Many developing countries were dependent on primary commodities. UN وهناك العديد من البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية الأولية.
    UNCTAD stated that the build-up and eruption of the crisis in the financial system had been paralleled by an unusually sharp increase and subsequent strong reversal in the prices of internationally traded primary commodities. UN ولاحظ الأونكتاد أن نمو الأزمة في النظام المالي وانفجارها قد حدث بالتوازي مع زيادة حادة وغير عادية في أسعار السلع الأولية للتجارة الدولية وما أعقبها من تراجع شديد في تلك الأسعار.
    Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. UN وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات.
    In 2006, primary commodities represented 34 per cent of total DC exports, and manufactures 66 per cent. UN وفي عام 2006، كانت السلع الأولية تمثل 34 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية، وكانت المصنوعات تمثل 66 في المائة.
    Trade is still heavily dependent on primary commodities. UN ولا تزال التجارة تعتمد بشدة على السلع الأولية.
    Most of the population in developing countries depends on the production and export of primary commodities. UN يعتمد معظم السكان في البلدان النامية على انتاج السلع الأولية وتصديرها.
    ∙ Governments can be more proactive in promoting export diversification away from a limited set of unprocessed primary commodities. UN يمكن للحكومات أن تكون أكثر نشاطاً في تعزيز تنوع الصادرات بحيث لا تقتصر على مجموعة محدودة من السلع الأولية غير المجهزة.
    An urgent priority is to reduce the overdependence of the majority of countries on the export of a few primary commodities. UN ومن اﻷولويات الملحة تقليل الاعتماد المفرط ﻷغلبية البلدان على تصدير بضع سلع أساسية أولية.
    As the decade for the Brussels Programme of Action draws to a close, LDCs have undoubtedly witnessed an unprecedented period of economic growth on the back of favourable terms of trade for primary commodities, particularly between 2000 and 2007. UN ومع اقتراب عقد برنامج عمل بروكسل من نهايته، شهدت أقل البلدان نموا، بلا شك، فترة نمو اقتصادي لم يسبق لها مثيل على خلفية شروط تجارية مؤاتية للسلع الأساسية الرئيسية، ولا سيما بين عامي 2000 و2007.
    Rich nations had a better share of the global economy and markets were technologically advanced, whereas poor nations depended on cheaper primary commodities. UN وللدول الغنية حصة أفضل من الاقتصاد العالمي، كما إن الأسواق متقدمة تكنولوجيا، في حين تعتمد الدول الفقيرة على سلع أولية أرخص.
    :: Increased volatility and falling prices for primary commodities UN :: ازدياد تقلب أسعار السلع الأساسية الرئيسية وهبوطها
    This makes the continuing deterioration in their terms of trade of special concern, even if there is some recent evidence of improvement in the prices of some primary commodities. UN وهذا يجعل التدهور المستمر في معدلات التبادل التجاري لتلك البلدان مدعاة للقلق بصورة خاصة، ولو أن هناك بعض الدلائل اﻷخيرة على تحسن أسعار بعض السلع الرئيسية.
    Weakening world demand has led to lower prices for many primary commodities. UN وأدى ضعف الطلب العالمي إلى انخفاض أسعار العديد من السلع الأساسية.
    Financial investments have caused price shifts that are unrelated to the relative scarcity of primary commodities. UN وتتسبب الاستثمارات المالية في تحولات في الأسعار لا علاقة لها بالندرة النسبية للسلع الأولية.
    Increasingly, official development assistance (ODA) to many countries is targeted for debt repayment rather than development, and the terms of trade for primary commodities are unlikely to improve significantly. 6/ UN وقد أصبحت المساعدة اﻹنمائية الرسمية، بصورة متزايدة، بالنسبة لكثير من البلدان، موجهة لسداد الديون بدلا من تحقيق التنمية، ومن غير المحتمل أن يتحسن كثيرا التبادل التجاري فيما يتعلق بالسلع اﻷساسية)٦(.
    Certainly, the increase in the prices of certain primary commodities in 1994 was an encouraging sign. UN ومن المؤكد أن ارتفاع أسعار بعض المنتجات اﻷولية الذي سجل عام ١٩٩٤ يعد مؤشرا طيبا.
    7. The price index of primary commodities of export interest to developing countries continued its overall downward trend. UN 7 - وواصل الرقم القياسي لأسعار السلع الأساسية التي تهتم البلدان النامية بتصديرها اتجاهه الهابط عموما.
    According to a recent report of the Common Fund for Commodities, 42 out of 123 developing countries depended on exports of one or two primary commodities for 70 per cent of their foreign earnings. UN ويستفاد من تقرير صدر مؤخرا عن الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية أن ٤٢ بلدا ناميا، من بين ١٢٣، كانت تعتمد على صادراتها من واحد أو اثنين من المنتجات اﻷساسية لتحصل على ٧٠ في المائة من إيراداتها من العملات اﻷجنبية.
    One feature of the growing world trade has been a rapid increase of South - South trade in both primary commodities and manufactures. UN ومن سمات تنامي التجارة العالمية التزايد السريع للتجارة بين بلدان الجنوب سواء فيما يتعلق بالسلع الأولية أو المصنوعات.
    The declining importance of primary commodities in world trade, combined with the loss of market share in world primary-commodity markets suffered by those countries, puts them in a weak position to benefit from globalization. UN وقد أصبحت تلك البلدان نتيجة لتراجع أهمية السلع اﻷساسية في التجارة العالمية، إضافة إلى انخفاض نصيبها من أسواق السلع اﻷساسية في العالم، في وضع أضعف من أن يسمح لها بالاستفادة من العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد