ويكيبيديا

    "primary commodity exports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صادرات السلع الأولية
        
    • صادرات السلع الأساسية
        
    • الصادرات من السلع الأولية
        
    • الصادرات من السلع اﻷساسية
        
    • الصادرات من السلع الأساسية الأولية
        
    • تصدير السلع اﻷساسية
        
    This is due to various reasons, including their dependence on primary commodity exports with volatile prices, instability of both private and official capital flows, and vulnerability to climate change. UN ويُعزى ذلك لأسباب متنوعة، منها اعتماد هذه البلدان على صادرات السلع الأولية ذات الأسعار المتقلبة، وعدم استقرار تدفقات رأس المال الخاص والرسمي، والقابلية للتأثر بتغير المناخ.
    However, most African countries, including South Africa, were still grappling with high unemployment, heavy reliance on primary commodity exports and a narrowing export base. UN بيد أنَّ معظم البلدان الأفريقية، بما فيها جنوب أفريقيا، ما تزال تصارع البطالة المرتفعة والاعتماد المفرط على صادرات السلع الأولية وتناقص القاعدة التصديرية.
    primary commodity exports remain important for Africa and the least developed countries, accounting respectively for 70 and 64 per cent of exports. UN وتظل صادرات السلع الأساسية مهمة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا، وتمثل 70 في المائة و 64 في المائة على التوالي من الصادرات.
    A large number of developing countries, in particular the poorest, depend on primary commodity exports. UN فعدد كبير من البلدان النامية، وخاصة أفقرها يعتمد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Indeed, primary commodity exports have faced declining terms of trade when compared to manufactures during the twentieth century and their prices tend to be considerably more volatile than those of manufactures. UN وبالفعل، عرفت أسعار الصادرات من السلع الأولية تراجعاً في القرن العشرين مقارنة بالسلع المصنعة، كما أن أسعارها عادة ما تتقلب أكثر من تقلب أسعار السلع المصنعة.
    This was mainly owing to the region's dependence on primary commodity exports whose prices have been declining, as has the region's market share, owing to reduced competitiveness in some cases. UN وكان هذا راجعا بصورة أساسية إلى اعتماد المنطقة على الصادرات من السلع اﻷساسية التي أخذت أسعارها تنخفض، كما أخذت حصة المنطقة من السوق تنخفض بسبب انخفاض القدرة على المنافسة في بعض الحالات.
    A large number of developing countries, particularly the poorest, depend on primary commodity exports. UN ويعتمد عدد كبير من البلدان النامية، وبخاصة أشد البلدان النامية فقراً، على الصادرات من السلع الأساسية الأولية.
    One of the key findings of the Report was that, amongst the LDCs, the share of the population living in extreme poverty was highest in those countries that depended on primary commodity exports for their economic survival and development. UN فمن أهم الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير أنه من بين أقل البلدان نمواً، تبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في حالة الفقر المدقع أعلى مستوياتها في تلك البلدان التي تعتمد على صادرات السلع الأولية من أجل بقائها وتنميتها الاقتصاديين.
    Countries should avoid expansionary fiscal policies when earnings from primary commodity exports are high and the economy is also booming as a consequence, so as to avoid needing to adopt fiscal austerity when resource revenues fall and the economy enters a recession. UN فينبغي أن تتجنب البلدان السياسات المالية التوسعية عندما تكون إيرادات صادرات السلع الأولية مرتفعة، والاقتصاد مزدهراً أيضاً نتيجة لذلك، لتفادي الاضطرار إلى التقشف المالي عندما تتراجع إيرادات الموارد ويدخل الاقتصاد في مرحلة ركود.
    One of the key findings of the Report was that, amongst the LDCs, the share of the population living in extreme poverty was highest in those countries that depended on primary commodity exports for their economic survival and development. UN فمن أهم الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير أنه من بين أقل البلدان نمواً، تبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في حالة الفقر المدقع أعلى مستوياتها في تلك البلدان التي تعتمد على صادرات السلع الأولية من أجل بقائها وتنميتها الاقتصاديين.
    One of the key findings of the Report was that, amongst the LDCs, the share of the population living in extreme poverty was highest in those countries that depended on primary commodity exports for their economic survival and development. UN فمن أهم الاستنتاجات التي خلص إليها التقرير أنه من بين أقل البلدان نمواً، تبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في حالة الفقر المدقع أعلى مستوياتها في تلك البلدان التي تعتمد على صادرات السلع الأولية من أجل بقائها وتنميتها الاقتصاديين.
    75. Mr. Aongola (Zambia) said that the global financial and economic crisis had had a severe impact on commodity-dependent economies, particularly those reliant on primary commodity exports. UN 75 - السيد أونغولا (زامبيا): قال إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية كان لها تأثير شديد على البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، وخاصة التي تعتمد على صادرات السلع الأولية.
    The trade policy challenge in many LDCs is to upgrade primary commodity exports and at the same time to embark on a vigorous export promotion strategy to exploit dynamically changing comparative advantages, which can be part of a strategy of diversification into exports of labour-intensive manufactures. UN أما التحدي في مجال السياسات التجارية في العديد من أقل البلدان نمواً فهو زيادة صادرات السلع الأولية وكذلك البدء، في الوقت ذاته، بتنفيذ استراتيجية قوية لتعزيز الصادرات بغية استغلال التغيُّر الدينامي للمزايا المقارنة التي يمكن أن تشكل جزءاً من استراتيجية التنويع نحو تصدير السلع المصنعة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة.
    Developing country enterprises face a number of other trade-related challenges that must be addressed, such as non-tariff barriers, a growth in regionalism and over-reliance on primary commodity exports. UN وتواجه مؤسسات البلدان النامية عددا من التحديات الأخرى المتعلقة بالتجارة يتعين معالجتها، من قبيل الحواجز غير الجمركية، ونمو طابع الإقليمية والإفراط في الاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Deteriorating demand has led to the collapse of most primary commodity exports and African countries with very high concentrations in non-oil primary commodity exports experienced high losses of foreign exchange earnings. UN فتدهور الطلب أدى إلى انهيار غالبية صادرات السلع الأساسية الأولية والبلدان الأفريقية ذات التركيز العالي للغاية في صادرات السلع الأساسية الأولية غير النفطية شهدت خسائر كبيرة في حصيلة النقد الأجنبي.
    The global economic downturn and recession will have substantial effects on Africa through reduced capital inflows and lower demand and prices for primary commodity exports. UN وسيكون للهبوط والانتكاس الاقتصادي العالمي تأثير كبير على أفريقيا بالحد من تدفقات رأس المال وانخفاض الطلب على صادرات السلع الأساسية وأسعارها.
    The global economic downturn and recession will have substantial effects on Africa through reduced capital inflows and lower demand and prices for primary commodity exports. UN والتراجع والانكماش الاقتصاديان العالميان ستكون لهما آثار كبيرة على أفريقيا من خلال انخفاض تدفقات رأس المال الوافد وانخفاض الطلب على صادرات السلع الأساسية وأسعارها.
    Thus, achieving long-term debt sustainability might depend critically on how oil prices behave in the future as well as on the earnings from primary commodity exports. UN وبالتالي، فإن جعل الديون محتملة على المدى الطويل يتوقف بدرجة كبيرة على منحى أسعار النفط في المستقبل، وكذا على الإيرادات المحققة من صادرات السلع الأساسية.
    Efforts to control chronic tendencies to excess supply of certain primary commodities -- for example, through the provision of external financing for structural shifts into new activities in developing countries that are excessively dependent on primary commodity exports -- have been limited and sporadic. UN وأضحت الجهود المبذولة للسيطرة على النزعات المزمنة إلى الإمداد الزائد ببعض السلع الأولية - بوسائل منها، على سبيل المثال، توفير التمويل الخارجي للتحول الهيكلي إلى أنشطة جديدة في البلدان النامية التي تعتمد بصورة مفرطة على الصادرات من السلع الأولية - جهودا محدودة ومتفرقة.
    For the SIDS that are highly specialized in primary commodity exports, or tourism, or some combination of both, the prospects for the sustainability of growth depend partly on environmental policy, as both agriculture and tourism depend on the maintenance of environmental assets, and partly on trade preferences. UN وبالنسبة للدول الجزرية التي تمعن بالتخصص في الصادرات من السلع اﻷساسية أو في السياحة أو في مزيج من كلا التخصصين، فإن آفاق استدامة النمو تتوقف جزئيا على السياسة البيئية المتبعة باعتبار أن كلا من الزراعة والسياحة تعتمد على الحفاظ على اﻷصول البيئية كما تعتمد جزئيا على التفضيلات التجارية.
    (Diversifying horizontally into non-traditional commodities or into non-commodity activities and local livelihood products - as a safety net for small and resource-poor commodity producers - can help to reduce or eliminate the economic vulnerability due to dependence on a few primary commodity exports.) UN (قد يساعد التنويع الرأسي في السلع الأساسية غير التقليدية أو في الأنشطة المتعلقة بغير السلع الأساسية ومنتجات المعيشة المحلية - مثل شبكة الأمان لصغار المنتجين والمنتجين ذوي الموارد المحدودة للسلع الأساسية - بخفض أو إزالة القابلية للتأثر من الناحية الاقتصادية نتيجة للاعتماد على عدد قليل من الصادرات من السلع الأساسية الأولية).
    Certain developing countries, however, have benefited little from recent trade liberalization, particularly those highly dependent on trade preferences and those dependent on primary commodity exports, particularly in Africa. UN ومع ذلك فإن بعضا من البلدان النامية لم يستفد من العمليات اﻷخيرة لتحرير التجارة إلا قليلا، وخاصة البلدان التي تعتمد بشكل مكثف على اﻷفضليات التجارية والبلدان التي تعتمد بدرجة رئيسية على تصدير السلع اﻷساسية وبالذات في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد