primary health care in Latvia is based on the concept of family doctors. | UN | وتقوم الرعاية الصحية الأولية في لاتفيا على مفهوم طبيب العائلة. |
48. According to information provided by World Health Organization (WHO), good progress has been made in American Samoa's primary health care in recent years. | UN | 48 - ووفقا للمعلومات المقدمة من منظمة الصحة العالمية فقد أُحرز تقدم جيد في الرعاية الصحية الأولية في ساموا الأمريكية خلال الأعوام الأخيرة. |
That objective is so important for Benin that it has striven tirelessly for some years to implement the various components of primary health care in the towns, neighbourhoods, villages and hamlets. | UN | وهذا الهدف مهم جدا في بنن التي تبذل جهودا لا تتوقف منذ عدة سنوات لتنفيذ مختلف عناصر الرعاية الصحية الأولية في المدن والأحياء والقرى والنجوع. |
177. As has been described in the previous periodic report, everyone who lives in Finland is entitled to receive primary health care in his/her municipality of residence. | UN | 177- ومثلما أشير في التقرير الدوري السابق، يحق لكل من يعيش في فنلندا أن يتلقى الرعاية الصحية الأولية في بلدية إقامته. |
A lack of human and financial resources limits primary health care in rural and remote areas. | UN | فالافتقار إلى الموارد البشرية والمالية يحدُّ من الرعاية الصحية الأساسية في المناطق الريفية والنائية. |
The Regional Healthcare Services (RGD): primary health care in the coastal area, including a number of rural areas. | UN | - إدارات الرعاية الصحية الإقليمية : الرعاية الصحية الأولية في المنطقة الساحلية، بما يشمل عدداً من المناطق الريفية. |
primary health care in Cyprus is provided mainly by the public health sector services; at both urban and rural health centres and at subcentres throughout the Government-controlled area of the Republic. | UN | تقدم أساسا الرعاية الصحية الأولية في قبرص دوائر قطاع الصحة العام كل من المراكز الصحية والمراكز الصحية الفرعية الحضرية والريفية الموجودة في كل أنحاء المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة من مناطق الجمهورية. |
293. The Committee is concerned about the limited access to primary health care in rural areas, especially for refugees and other vulnerable groups, and that 7 per cent of the Serbian population are not covered by compulsory health insurance. | UN | 293- ويساور اللجنة القلق إزاء قلة إمكانيات الحصول على الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية، خاصة بالنسبة للاجئين وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولأن 7 في المائة من السكان الصرب لا يشملهم نظام التأمين الصحي الإجباري. |
17. The contribution of the Government of Turkey referred to the country's universal access to primary health care in respect of HIV and sexually transmitted diseases. | UN | 17- وأشارت حكومة تركيا في إسهامها إلى تعميم الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء البلاد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
254. The project, entitled " Strengthening primary health care in the Department of Tacuarembó " , successfully reduced the rate of endemic infectious diseases and certain chronic diseases. | UN | 254- وقد نجح المشروع المعنون " تعزيز الرعاية الصحية الأولية في مقاطعة تاكواريمبو " في تخفيض معدل الأمراض المستوطنة المعدية وبعض الأمراض المزمنة. |
66. primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. | UN | 66 - وتقدم خدمات الرعاية الصحية الأولية في الإقليم في مستشفى واحد (مستشفى بيبلز)، وفي مركز صحي واحد في رود تاون وفي شبكة تضم ثماني عيادات إقليمية وعيادتين فرعيتين في برورز باي وفي سي كاو باي. |
The total number of beneficiaries of primary health care in 2008 was 10,436,954. | UN | وبلغ عدد الذين استفادوا من الرعاية الصحية الأولية في عام 2008 نحو 954 436 10 نسمة(27). |
49. primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. | UN | 49 - وتؤدي خدمات الرعاية الصحية الأولية في الإقليم في مستشفى واحد (مستشفى بيبل)، ومركز صحي واحد في طريق المدينة وشبكة تضم ثماني عيادات إقليمية وعيادتين فرعيتين في بروازر باي وسي كاو باي. |
primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. | UN | ويقوم بتمويل الرعاية الصحية الأولية في الإقليم مستشفى واحد (مستشفى بيبلز) ومركز صحي واحد في رود تاون وشبكة من ثماني عيادات إقليمية فضلا عن عيادتين فرعيتين في برورز باي وسي كاو باي. |
436. Progress in primary health care in Brazil has been due to the Family Health Strategy and to the Community Health Agents Program, which bring integral, constant health practices and initiatives closer to the families, thereby improving life quality in rural communities and in city outskirts. | UN | 436- ويرجع التقدم في الرعاية الصحية الأولية في البرازيل إلى استراتيجية الصحة الأسرية، والبرنامج المجتمعي للمشتغلين بالصحة، وكلاهما يستهدف تقريب الممارسات والمبادرات الصحية الدائمة والمتكاملة إلى الأسر، مما يساعد على تحسين نوعية الحياة في المجتمعات الريفية وضواحي المدن. |
With the support of our national and international partners, my Government is committed to implementing a national Healthy Mongolian Population programme, which emphasizes the prevention of sexually transmitted infections and HIV/AIDS, first aid and, especially, the improvement of primary health care in Mongolia. | UN | وتلتزم حكومتي، بتأييد من شركائنا الوطنيين والدوليين، بتنفيذ برنامج وطني بشأن صحة الشعب المنغولي، الذي يؤكد على الوقاية من الإصابة بالعدوى المنقولة جنسيا والفيروس/الإيدز، والرعاية الأولية، وكذلك بتحسين الرعاية الصحية الأولية في منغوليا، بوجه خاص. |
33. The Committee is concerned about the limited access to primary health care in rural areas, especially for refugees and other vulnerable groups, and that 7 per cent of the Serbian population are not covered by the compulsory health insurance. | UN | 33- ويساور اللجنة القلق إزاء الإمكانيات المحدودة للحصول على الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية، خاصة بالنسبة للاجئين وغيرهم من الفئات الضعيفة، ولأن 7 في المائة من السكان الصرب لا يتمتعون بالتأمين الصحي الإجباري. |
46. Dr. Alwan stated that panel 3, on integrating the care of NCDs into primary care, had discussed several important initiatives to strengthen NCD prevention and control, including screening and early detection in primary health care in countries members of the Gulf Cooperation Council. | UN | 46 - وذكر الدكتور العلوان أن حلقة النقاش 3، المعنية بإدماج رعاية الأمراض غير السارية في الرعاية الأولية، قد ناقشت مبادرات هامة عديدة لتعزيز الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها، بما في ذلك الفحص والكشف المبكر في الرعاية الصحية الأولية في البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي. |
47. We should mention that, as part of this new vision, the voluntary fees payable for access to State health services have been abolished and there is a new emphasis on primary health care in the 610 health centres, focusing specifically on nutrition programmes and care of women, children and elderly people. | UN | 47- وتجدر الإشارة إلى أنه، في إطار هذا التصور الجديد، أُلغيت الرسوم الطوعية الواجب دفعها للحصول على الخدمات الصحية الحكومية وجُدِّد التشديد على الرعاية الصحية الأساسية في 610 من مراكز الرعاية الصحية، تركِّز خصوصاً على برامج التغذية وعلى رعاية النساء والأطفال والمسنّين. |