ويكيبيديا

    "primary health services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الصحية الأولية
        
    • خدمات الرعاية الصحية الأولية
        
    • الخدمات الصحية الأساسية
        
    • خدمات الصحة الأولية
        
    • والخدمات الصحية الأولية
        
    • خدمات الرعاية الصحية الأساسية
        
    • خدمات الصحة الأساسية
        
    • للخدمات الصحية الأولية
        
    To achieve the objectives of expanding primary health services, the government needs to: UN ولتحقيق أهداف الخدمات الصحية الأولية الموسعة، يلزم أن تقوم الحكومة بما يلي:
    Lastly, the high cost of primary health services should be addressed. UN وأخيراً ينبغي التصدي لارتفاع تكاليف الخدمات الصحية الأولية.
    UNRWA provides direct primary health services, including drugs, to refugees. UN وتقدم الأونروا إلى اللاجئين الخدمات الصحية الأولية المباشرة، بما فيها الأدوية.
    Providers of primary health services may, similarly, need to use mobile clinics to reach women. UN كذلك، فإن مقدمي خدمات الرعاية الصحية الأولية قد يحتاجون إلى استخدام عيادات متنقلة للوصول إلى النساء.
    From 1995 to 1999, we have seen infant mortality rates fall considerably as a result of improvements in primary health services and vaccination campaigns, in which many African heads of State have been personally involved. UN ففي الفترة من عام 1995 إلى عام 1999، شهدنا انخفاضا كبيرا في معدلات وفيات الرضع نتيجة لتحسين الخدمات الصحية الأساسية وحملات التحصين، التي اشترك فيها شخصيا كثير من رؤساء الدول الأفارقة.
    Moreover, specific steps had been taken to reduce infant and maternal mortality rates by expanding vaccination programmes and reinforcing primary health services in rural and urban zones. UN وعلاوة على ذلك، جرى اتخاذ خطوات محددة لخفض معدلات وفيات الرضع والأمهات بتوسيع نطاق برامج التطعيم وتعزيز خدمات الصحة الأولية في المناطق الريفية والحضرية.
    90. Encourage new action at the international level, including examining the feasibility of proclaiming a United Nations literacy decade, to support national efforts to achieve universal access to basic education and primary health services for all by the year 2015. UN 90 - تشجيع اتخاذ إجراءات جديدة على الصعيد الدولي، بما في ذلك دراسة إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية، لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى حصول الجميع على التعليم الأساسي والخدمات الصحية الأولية بحلول عام 2015.
    EU assistance in emergency situations, such as the Asian tsunami where 90 000 people were provided with primary health services and more than 880 000 people were provided with safe water and sanitation facilities. UN `5` المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي في حالات الطوارئ مثل كارثة تسونامي في آسيا حيث قُدمت خدمات الرعاية الصحية الأساسية إلى 000 90 شخص وحصل أزيد من 000 880 شخص على مياه مأمونة ومرافق للصرف الصحي.
    However, the Committee is concerned at the reported rise in suicide rates among children for which sufficient data is not available and considers that, in general, the health services provided, including mental health services, may not be tailored to the needs of adolescents, thus reducing their willingness to access primary health services. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الانتحار لدى الأطفال المشار إليه في التقارير، والذي لا توجد بشأنه بيانات كافية، وترى اللجنة، بصفة عامّة، أن الخدمات الصحية المقدمة، بما في ذلك خدمات الصحة العقلية، قد لا تكون ملائمة لاحتياجات المراهقين، مما يقلل رغبتهم في الحصول على خدمات الصحة الأساسية.
    The Tajikistan primary health care project will improve primary health services to the poor in rural areas and will develop a more equitable funding approach for health services. UN وسيؤدي مشروع طاجيكي للرعاية الصحية الأولية إلى تحسين الخدمات الصحية الأولية للفقراء في المناطق الريفية وسيُسهم في وضع نهج تمويلي أكثر إنصافا يتعلق بالخدمات الصحية.
    Women in many parts of the world have different and unequal access to and use of basic resources, including primary health services for the prevention and treatment of various diseases. UN والفرص المتاحة أمام المرأة في أنحاء كثيرة من العالم للحصول على الموارد الأساسية واستخدامها هي فرص متباينة وغير متكافئة، بما يشمل الخدمات الصحية الأولية للوقاية من الأمراض المختلفة وعلاجها.
    528. The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN 528- توصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف الموارد اللازمة وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الوضع الصحي للأطفال وتيسير إمكانية استفادتهم من الخدمات الصحية الأولية استفادة أكبر.
    UNFPA works with a network of partners, including Governments, other United Nations agencies and NGOs, to meet the emergency reproductive health needs of refugees and displaced persons and to see that reproductive health is an integrated part of primary health services. UN ويعمل الصندوق مع مجموعة من الشركاء، من بينهم الحكومات، وغيره من وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لتلبية احتياجات اللاجئين والمشرّدين في مجال الصحة الإنجابية في الحالات الطارئة، وللعمل على أن تكون الصحة الإنجابية جزءاً لا يتجزّأ من الخدمات الصحية الأولية.
    (b) Facilitate greater access to free primary health services throughout the country as well as prevent and combat malnutrition, paying particular attention to pre and antenatal care for both children and their mothers; UN (ب) تيسير الوصول بقدر أكبر إلى الخدمات الصحية الأولية في جميع أنحاء البلد، فضلاً عن الوقاية من سوء التغذية ومكافحته، وإيلاء اهتمام خاص للرعاية السابقة للولادة لكل من المواليد وأمهاتهم؛
    CRC urged Bangladesh to increase access to free primary health services. UN وحثَّت اللجنة بنغلاديش على زيادة فرص الوصول إلى الخدمات الصحية الأولية مجاناً(110).
    276. The Committee recommends that the access of women to primary health services and drinking water be facilitated. UN 276 - وتوصي اللجنة بتيسير وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وإلى الماء الصالح للشرب.
    276. The Committee recommends that the access of women to primary health services and drinking water be facilitated. UN 276 - وتوصي اللجنة بتيسير وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وإلى الماء الصالح للشرب.
    The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN وتوصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف موارد مناسبة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وتيسير إمكانية وصولهم إلى الخدمات الصحية الأساسية وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لذلك.
    The Committee recommends that the State party allocate appropriate resources and develop comprehensive policies and programmes to improve the health situation of children and facilitate greater access to primary health services. UN وتوصي اللجنة بأن تخصص الدولة الطرف موارد مناسبة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وتيسير إمكانية وصولهم إلى الخدمات الصحية الأساسية وأن تضع سياسات وبرامج شاملة لذلك.
    It further notes that the health services provided are not tailored to the needs of adolescents, thus reducing their willingness to avail themselves of primary health services. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الخدمات الصحية المقدمة لا تناسب احتياجات المراهقين وأن ذلك يقلل من استعدادهم للحصول على خدمات الصحة الأولية.
    ISHP collaborates with the regional directorates of primary health services, and organizes the preventive measures. UN ويتعاون معهد الصحة العامة مع المديريات الإقليمية التابعة لإدارة خدمات الصحة الأولية ويقوم بتنظيم تنفيذ التدابير الوقائية.
    90. Encourage new action at the international level, including the feasibility of proclaiming a United Nations literacy decade, to support national efforts to achieve universal access to basic education and primary health services for all by the year 2015. UN 90 - تشجيع اتخاذ إجراءات جديدة على الصعيد الدولي، بما في ذلك إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية، لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى حصول الجميع على التعليم الأساسي والخدمات الصحية الأولية بحلول عام 2015.
    The Ministry of Health has set up innovative primary care centres to reinforce primary health services. UN وقد أنشأت وزارة الصحة مراكز رعاية أساسية مبتكرة(19) لتوطيد خدمات الرعاية الصحية الأساسية(20).
    41. JS1 indicated that although there have been improvements in primary health services, high levels of child malnutrition, infant, child and maternal mortality rates continue to be of concern. UN 41- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أنه رغم شيء من التحسن في خدمات الصحة الأساسية فإن ارتفاع مستويات سوء تغذية الأطفال ومعدلات وفيات الرضع والأطفال والأمهات ما زال يبعث على القلق.
    199.1 Through its primary health services centres and centres run jointly with NGOs and municipalities, the Ministry of Public Health has sought to improve the health situation of rural women. UN 199-1 سعت وزارة الصحة العامة عبر مراكزها للخدمات الصحية الأولية كما عبر مراكز مشتركة مع منظمات غير حكومية وبلديات إلى تحسين الوضع الصحّي للمرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد