ويكيبيديا

    "primary responsibility for their own development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الرئيسية عن تنميتها
        
    • المسؤولية الأولى عن تنميتها
        
    • تتحمل المسؤولية الكبرى في تنميتها
        
    • المسؤولية الأساسية عن تنميتها
        
    • المسؤولية الرئيسية عن التنمية
        
    It requires adequate policy space for developing countries so they can undertake the primary responsibility for their own development. UN والأمر يستلزم إتاحة حيز كاف للسياسات العامة للبلدان النامية ليمكنها تولي المسؤولية الرئيسية عن تنميتها.
    37. Countries had primary responsibility for their own development. UN 37 - وأضافت أن البلدان تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها.
    Policy space, which was shrinking, was essential for developing countries to become able to, as was often stressed, take primary responsibility for their own development. UN وبين أن حيز السياسات، الآخذ في التقلص، أساسي لتصبح البلدان النامية قادرة، كما تواتر تأكيده، على تحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها.
    As they have said, they recognize their primary responsibility for their own development. UN وهي تسلم كما قالت بالفعل، بأنه لا بد لها أن تتولى المسؤولية الأولى عن تنميتها الذاتية.
    26. The Johannesburg Plan of Implementation had recognized that countries bore the primary responsibility for their own development. UN 26 - وكانت خطة تنفيذ جوهانسبرغ قد سلمت بأن البلدان تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميتها.
    Countries should shoulder the primary responsibility for their own development and implement comprehensive development strategies in keeping with the Millennium Development Goals (MDGs). UN وينبغي أن تتحمل البلدان المسؤولية الرئيسية عن تنميتها وأن تنفذ استراتيجيات تنمية شاملة تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    20. The Plan of Implementation clearly recognized that States had the primary responsibility for their own development and that sound economic, social and environmental policies were the basis for sustainable development. UN 20 - وتسلم ' خطة التنفيذ`، على نحو واضح، بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها وبأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية السليمة هي أساس التنمية المستدامة.
    33. While the developing countries bore the primary responsibility for their own development, development was a shared responsibility, and it was to be hoped that the commitment to assign 0.7 per cent of GNP for official development assistance and the commitments adopted in Agenda 21 would be honoured. UN ٣٣ - واستطرد قائلا إنه في حين تتحمل البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تنميتها الخاصة، فإن التنمية مسؤولية مشتركة، ويؤمل احترام الالتزام بتخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية باﻹضافة إلى الالتزامات المتعهد بها في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
    We fully agree with the Secretary-General that developing countries should recommit themselves to taking primary responsibility for their own development by strengthening governance, combating corruption and putting in place policies and investments to drive private sector growth. UN ونتفق تماما مع الأمين العام على أنه ينبغي للبلدان النامية أن تلزم نفسها مجدداً بتحمل المسؤولية الأولى عن تنميتها من خلال تعزيز الحكم الرشيد، ومكافحة الفساد، ووضع سياسات وتخصيص استثمارات لتحفيز نمو القطاع الخاص.
    16. The least developed countries are aware of their primary responsibility for their own development. However, they can discharge this responsibility only if the international community assists their efforts efficiently and effectively. UN 16 - وتدرك أقل البلدان نمواً أن المسؤولية الأولى عن تنميتها تقع على عاتقها هي، إلا أنها لا تستطيع أداء هذه المسؤولية ما لم يساعدها المجتمع الدولي في جهودها بكفاءة وفعالية.
    At the same time, bearing primary responsibility for their own development, developing countries should carefully make their trade commitments according to their level of development and the need to retain the ability to implement the most appropriate and desired development policies. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للبلدان النامية التي تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميتها الخاصة أن تصوغ بعناية التزاماتها التجارية وفقا لمستوى تنميتها والحاجة إلى الاحتفاظ بالقدرة على تنفيذ السياسات الإنمائية الأنسب والمرغوبة.
    The least developed countries themselves have the primary responsibility for their own development. UN وتقع على عاتق أقل البلدان نموا نفسها المسؤولية الرئيسية عن التنمية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد