ويكيبيديا

    "prime minister rabin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس الوزراء رابين
        
    We congratulate Prime Minister Rabin and Chairman Arafat - indeed, all who have laboured to bring this peace pact to reality. UN ونحن نهنئ رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات، بل وكل الذين بذلوا الجهود لاخراج ميثاق السلم هذا الى حيز الوجود.
    The most recent and the most welcome was the historic handshake between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat. UN وكان آخر هذه اﻷحداث وأكثرها مدعاة للترحيب هي المصافحة التاريخية بين رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات.
    Prime Minister Rabin showed great personal courage and determination in his search for a just and lasting peace in the Middle East. UN ولقد أظهر رئيس الوزراء رابين شجاعة شخصية عظيمة وتصميما كبيرا في سعيه الى تحقيق سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    That decision marks a withdrawal from the courageous commitment to peace undertaken by Prime Minister Rabin. UN وهذا القرار يمثل انسحابا من الالتزام الشجاع بالسلام المضطلع به من جانب رئيس الوزراء رابين.
    The death of Prime Minister Rabin is a great loss to the people of Israel and could threaten the peace process now under way in the Middle East. UN إن وفاة رئيس الوزراء رابين خسارة فادحة لشعب اسرائيل، ويمكن أن تعرض للخطر عملية السلام الجارية حاليا في الشرق اﻷوسط.
    It is our obligation — we in the Middle East and the international community — to make sure that Prime Minister Rabin's vision will not be lost. UN ونحن ملتزمون، في الشرق اﻷوسط وفي المجتمع الدولي، بالعمل على ألا تتبدد رؤية رئيس الوزراء رابين.
    An assassin's bullet will not halt our efforts to achieve what Prime Minister Rabin had so boldly set out to accomplish. UN إن رصاصة مغتال لن توقف جهودنا لتحقيق ما أقدم رئيس الوزراء رابين بجرأة كبيرة على تحقيقه.
    In Prime Minister Rabin's speech to the General Assembly on 24 October 1995, he said: UN لقد قال رئيس الوزراء رابين في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥:
    The prayers of the Canadian people are with the family of Prime Minister Rabin and with the people of Israel. UN ويتوجه الشعب الكندي بالدعــاء من أجل أسرة رئيس الوزراء رابين وشعب إسرائيل.
    Prime Minister Rabin paid for his commitment to peace with his life. UN لقد دفع رئيس الوزراء رابين حياته ثمنا لالتزامه بالسلم.
    After the shocking loss of Prime Minister Rabin, some hoped, and maybe still hope, that the peace efforts in the Middle East would stumble. UN وبعد خسارة رئيس الوزراء رابين المفجعة، أمل البعض، وربما لا يزالون يأملون، أن تتعثر جهود السلام في الشرق اﻷوسط.
    An assassin's bullet will not halt our efforts to achieve what Prime Minister Rabin had so boldly set out to accomplish. UN فرصاصة القاتل لن تعيق جهودنا في سبيل ما بدأ رئيس الوزراء رابين بإنجازه بشجاعة.
    We should like to pay tribute to those who forged the agreements, in particular Prime Minister Rabin, his Foreign Minister Peres and President Arafat. UN نود أن نشيد بالذين صاغوا هذه الاتفاقات، وبصفة خاصة رئيس الوزراء رابين ووزير خارجيته بيريس والرئيس عرفات.
    The handshake on the White House lawn between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat opened a window for peace and tolerance in the Middle East after a century of hatred and suspicion. UN لقد أدت المصافحة التي تمت في حديقة البيت اﻷبيض بين رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات الى فتح نافذة للسلم والتسامح في الشرق اﻷوسط بعد قرن من الكراهية والريبة.
    We commend Chairman Arafat and Prime Minister Rabin for the courage and statesmanship they have displayed. We encourage all of them to persevere in the task ahead and on the journey they have begun. UN ونحن نثني على الرئيس عرفات وعلى رئيس الوزراء رابين لما أبدياه من شجاعة وحنكة سياسية، ونشجعهما معا على المثابرة في المهمة المقبلة، وفي إكمال الرحلة التي بدآها.
    I repeat here the appeal made by Prime Minister Rabin to the Secretary-General of the United Nations to double the budget of the agencies which work in the territories and double the United Nations effort. UN وأكرر هنا نداء رئيس الوزراء رابين إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن يضاعف ميزانية الوكالات التي تعمــل فــي اﻷراضــي وأن يضاعــف جهــد اﻷمم المتحدة.
    Walls have tumbled not only in Europe. In the Middle East two courageous leaders, Prime Minister Rabin and Chairman Arafat, have set out on the road to reconciliation between their people. UN والجدران لم تسقط في أوروبا فقط، ففي الشرق اﻷوسط، ظهر زعيمان جسوران، رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات، سارا على طريق المصالحة بين شعبيهما.
    In the Middle East, the seeds of peace and reconciliation, sown last year by Prime Minister Rabin and Chairman Arafat, and encouraged by the United States, Norway, the United Nations and others, are at last bearing fruit. UN ففي الشرق اﻷوسط، أن بذور السلم والمصالحة التي زرعها في العام الماضي رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات بتشجيع من الولايات المتحدة والنرويج واﻷمم المتحدة وجهات أخرى أخذت تجني ثمارها أخيرا.
    Direct negotiations were the way of President Sadat and Prime Minister Begin and the way of Prime Minister Rabin and King Hussein. UN إذ أن المفاوضات المباشرة كانت السبيل الوحيد الذي سلكه الرئيس السادات ورئيس الوزراء بيغن، والسبيل الذي سلكه رئيس الوزراء رابين والملك حسين.
    It was thanks to the leadership of Prime Minister Rabin and Chairman Arafat that, seven years ago, Palestinians and Israelis were put on a track leading to peace and reconciliation. UN وبفضل قيادة رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات وضع الفلسطينيون والإسرائيليون، منذ سبع سنوات على مسار يؤدي إلى السلم والمصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد