ويكيبيديا

    "prime ministerial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس مجلس الوزراء
        
    • رئاسة الوزراء
        
    • التابعة لرئيس الوزراء
        
    • لمنصب رئيس الوزراء
        
    • صادر عن رئيس الوزراء
        
    • قرار رئيس الوزراء
        
    Pursuant to Prime Ministerial Decision No. 7 of 2007, amended by Decision No. 7 of 2009, a national counter-terrorism committee had been established. UN وعملا بقرار رئيس مجلس الوزراء رقم 7 لعام 2007، المعدل بموجب القرار رقم 7 لعام 2009، أُنشئت لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Prime Ministerial Order no. 22646 (21 June 2004) likewise stipulates this. UN كما نص على ذلك الأمر الصادر عن رئيس مجلس الوزراء رقم 22646في 4/5/1425هـ الموافق 21/6/2004م.
    Action to give effect to Prime Ministerial Decree No. 29 of 2004, providing for the establishment of a committee to review statutes and legislation currently in force in the light of international human rights instruments ratified by Yemen; UN تفعيل قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 29 لسنة 2004 بشأن تشكيل لجنة لمراجعة القوانين والتشريعات النافذة في ضوء الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها بلادنا؛
    18. The Prime Ministerial Circular No. 2010/14 on Promotion of Women's Employment and Equal Opportunities " took effect on 25th May 2010. UN 18 - ودخل المنشور الصادر عن رئاسة الوزراء رقم 2010/ 14 بشأن تعزيز تشغيل المرأة والفرص المتكافئة في 25 أيار/مايو 2010.
    This Committee was established pursuant to Prime Ministerial Decision No. 111 of 2004, after the appointment of the Minister for Human Rights pursuant to article 17 of the implementing regulation. UN 66- صدر بتشكيل هذه اللجنة قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 111 لسنة 2004 بناءً على ترشيح وزيرة حقوق الإنسان عملاً بنصِّ المادة 17 من اللائحة التنظيمية للوزارة.
    Prime Ministerial Decision No. 20 of 2000 acknowledged the legal personality and financial independence of the Committee and defined its many tasks, of which the most important was to create strategies and design general policy on motherhood and childhood in a manner consonant with the Constitution, the laws in force and the State's human development strategies. UN كما صدر قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 20 لسنة 2000 متضمناً تأكيد الشخصية الاعتبارية والذمة المالية المستقلة للمجلس، وحدد القرار مهامَّ عدة للمجلس أهمها وضع الاستراتيجيات ورسم السياسة العامة فيما يتعلق بالأمومة والطفولة بما يتفق مع الدستور والقوانين النافذة واستراتيجيات الدولة للتنمية البشرية.
    With regard to special privileges for working women, Prime Ministerial Decree No. 187 of 2000 stipulates that a woman may, if she so wishes, apply for permission to work half the official number of working days, retaining the right to pay half the taxes and receive half of the collective benefits and overtime pay accruing to her colleagues, and that management shall be required to accede to her request. UN وفي إطار توفير مزايا خاصة للمرأة العاملة صدر قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 187 لسنة 2000 متضمنا حق المرأة وفقا لرغبتها أن تطلب القيام بالعمل نصف أيام العمل الرسمية مع حفظ حقها في نصف ما يصرف من حوافز ومكافآت جماعية وجهود غير عادية أسوة بقرناؤها وألزم الجهة الإدارية بالإجابة لطلبها.
    In the domestic arena, by Prime Ministerial decision No. 1584 of 2007, a national coordination committee for the suppression of human trafficking was established as a focal point to advise all relevant Government institutions and other national institutions on the subject. UN وعلى المستوى الوطنى: تم بموجب قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1584 لسنة 2007، إنشاء لجنة وطنية تنسيقية لمنع ومكافحة الاتجار فى الأفراد، لتعمل كإطار مرجعى استشارى لكافة الهيئات الحكومية ذات الصلة، وغيرها من المؤسسات الوطنية.
    13. This Committee was established by Prime Ministerial Decision No. 111 of 2004 having been nominated by the Minister for Human Rights under article 17 of the Ministry's organizational regulation. UN ١٣- وصدر بتشكيلها قرار رئيس مجلس الوزراء رقم ١١١ لسنة ٢٠٠٤ بناءً على ترشيح وزيرة حقوق الإنسان عملاً بنصِّ المادة ١٧ من اللائحة التنظيمية للوزارة.
    This move was followed by a Prime Ministerial Decree of 13 June 2008 instituting gender focal points in all ministries. UN وتلا اعتماد هذه الخطة صدور مرسوم عن رئيس مجلس الوزراء في 13 حزيران/يونيه 2008 ينص على إنشاء خلايا اتصال جنسانية في جميع الوزارات.
    (d) Establishment of the Committee of Ministers for Policies and Strategic Guidance on the Protection of Human Rights through the Prime Ministerial Decree of 13 April 2007; UN (د) إنشاء لجنة الوزراء المعنية بالسياسات والتوجيه الاستراتيجي في مجال حماية حقوق الإنسان بموجب مرسوم صادر عن رئيس مجلس الوزراء في 13 نيسان/أبريل 2007؛
    (a) Issuance of Prime Ministerial Decision No. 81 of 21 November 2006 regulating the employment and recruitment of non Syrian female domestic workers; UN (أ) صدور القرار رقم 81 تاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عن السيد رئيس مجلس الوزراء القاضي بتنظيم استخدام واستقدام العاملات والمربيات في المنازل من غير السوريات؛
    16. Deputy Prime Ministerial Order no. 8110 (11 Safar 1425 AH) was issued, concerning the creation of sports' and cultural centres and clubs to develop the sporting and cultural talents of Saudi women; UN (16) صدور أمر نائب أمر رئيس مجلس الوزراء رقم (8110) وتاريخ 11/2/1425هـ بشأن إيجاد مراكز وأندية رياضية وثقافية لتنمية مواهب المرأة السعودية الرياضية والثقافية.
    The Officers' Service Law was promulgated by Royal Decree no. M/43 (28 Shaaban 1393 AH) and includes, pursuant to Deputy Prime Ministerial Resolution no. 264 ( 24 Dhu'l Qaadah 1423 AH) the provision that female employees with military rank shall receive the same treatment as female employees subject to the civilian regulations in matters relating to delivery leave and the waiting period after the death of a husband (iddat). UN صدر نظام خدمة الضباط بالمرسوم الملكي رقم م/43 وتاريخ 28/8/1393هـ، وتضمن أنه بناءً على ما جاء بقرار نائب رئيس مجلس الوزراء رقم 264 في 24/11/1423هـ تعامل الموظفة برتبة عسكرية معاملة الموظفة الخاضعة للأنظمة المدنية فيما يتعلق بإجازة الوضع وعدة الوفاة.
    5. In accordance with Prime Ministerial Decision No. 5080/15/Annex I, issued on 24 July 2005, the Syrian Authority [for Family Affairs], which is tasked with producing periodic reports on international treaties, is the authority responsible for monitoring the application of the Protocol. UN 5. بناء على قرار رئيس مجلس الوزراء رقم/5080/15/ملحق/1 الصادر بتاريخ 24 تموز/يوليه 2005، فإن الهيئة السورية المعنية بإعداد التقارير الدورية الخاصة بالاتفاقيات الدولية هي الجهة المعنية برصد تطبيق البروتوكول.
    It promoted women's small and medium enterprises (SMEs) through chambers of trade and industry, in a programme set up by Prime Ministerial decree. UN وأضافت أن الحكومة تعزز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تديرها المرأة من خلال الغرف التجارية والصناعية في برامج موضوعة بمرسوم صادر عن رئاسة الوزراء.
    29. The Lao Government's policy in the cultural sphere is prescribed in the Constitution and laws such as the Law on National Heritages, the Law on Tourism, Prime Ministerial Decree on National Artists and other legislations which are aimed at promoting cultural development and the cultural rights of the Lao people. UN 29- السياسة الحكومية في المجال الثقافي محددة وفقاً للدستور والقوانين المحلية مثل قانون التراث الوطني وقانون السياحة ومرسوم رئاسة الوزراء المتعلق بالفنانين، وغيرها من القوانين الرامية إلى التشجيع على التطوير الثقافي وإعمال ما لشعب لاو من حقوق ثقافية.
    8. DPA noted the new Prime Ministerial decree resolution 61 on the establishment and role of the National Committee for Disabled people. UN 8- وأشارت رابطة لاو للأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرسوم رئاسة الوزراء الجديد رقم 61 بشأن تأسيس اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة ودورها(12).
    446. It is noted with satisfaction that a Prime Ministerial Task Force on Employment was established in 1994 and that a multiparty memorandum of understanding was issued in June 1995 in response to the findings of the Task Force's report. UN ٤٤٦ - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء فرقة العمل المعنية بالعمالة التابعة لرئيس الوزراء في عام ١٩٩٤ وإصدار مذكرة التفاهم بين اﻷحزاب المتعددة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ استجابة للنتائج التي خلص إليها تقرير فرقة العمل.
    Under the new electoral system in Israel, the nomination procedures for the Prime Ministerial elections are rather thoroughly linked to those for the Knesset elections. UN في النظام الانتخابي الجديد في إسرائيل أصبحت إجراءات الترشيح لمنصب رئيس الوزراء مرتبطة ارتباطا كبيراً بانتخابات الكنيست.
    By a Prime Ministerial decision of 25 February 2008, a national commission was established to deal with disability issues. UN وبموجب قرار صادر عن رئيس الوزراء مؤرخ 25 شباط/فبراير 2008، تم إنشاء لجنة وطنية لمعالجة قضايا الإعاقة.
    The Republic of Yemen decided, pursuant to Prime Ministerial Decision No. 46 of 2004, to commission a special committee to draft a refugee law. UN - تعكف الجمهورية اليمنية على صياغة قانون لجوء تقوم بإعداده لجنة فنية متخصصة بحسب قرار رئيس الوزراء رقم 46 لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد