ويكيبيديا

    "principal activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة الرئيسية
        
    • الأنشطة الرئيسية التي
        
    • بالأنشطة الرئيسية
        
    • أنشطة رئيسية
        
    • واﻷنشطة الرئيسية
        
    • النشاط الرئيسي
        
    • إلى الأنشطة الرئيسية
        
    • للأنشطة الرئيسية
        
    • لأبرز الأنشطة
        
    • لأهم الأنشطة
        
    • أنشطتها الرئيسية
        
    • الأنشطة الرئيسية في
        
    • وتشمل الأنشطة الرئيسية
        
    • هي أنشطة
        
    principal activities include policy analysis, applied research, capacity-building and training initiatives. UN وتشمل اﻷنشطة الرئيسية تحليل السياسات والبحوث التطبيقية وبناء القدرات ومبادرات التدريب.
    The principal activities of NAL in the field of space technology are as follows: UN وفيما يلي اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المختبر في ميدان تكنولوجيا الفضاء :
    Some of the principal activities are set out below. UN ويرد أدناه بعض الأنشطة الرئيسية التي قامت بها.
    24. Mexico welcomed the principal activities undertaken to improve health care and universal access to education. UN 24- ورحبت المكسيك بالأنشطة الرئيسية المنفَّذة لتحسين الرعاية الصحية وحصول الجميع على التعليم.
    The organization supports the work of the United Nations primarily through its three principal activities: UN تدعم المنظمة أعمال الأمم المتحدة بالدرجة الأولى من خلال ثلاثة أنشطة رئيسية هي كما يلي:
    The principal activities involved here include electric and electronic equipment and clothing. UN واﻷنشطة الرئيسية التي تتلقى هذا الاستثمار تشمل الصناعات الكهربائية والالكترونية وصناعة الملابس.
    2. principal activities of the Trial Chambers and the Appeals Chamber UN 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف
    At UNICEF, segment information is based on the principal activities and sources of financing of the organization. UN وفي اليونيسيف، تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية للمنظمة ومصادر تمويلها.
    The report describes the principal activities that have been undertaken within the framework of the Convention in the period since the previous report of the Executive Secretary to the General Assembly. UN ويقدم التقرير وصفا للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في إطار الاتفاقية خلال الفترة التي انقضت منذ تقديم التقرير السابق للأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة.
    The principal activities being carried out under the programme are: UN وفيما يلي اﻷنشطة الرئيسية التي يجري الاضطلاع بها في إطار هذا البرنامج:
    ILO will also provide a management component to facilitate coordination of the principal activities of the Commission for Reintegration. UN كما ستقوم المنظمة بتوفير عنصر إداري لتيسير تنسيق اﻷنشطة الرئيسية للجنة إعادة اﻹدماج.
    208. Among the principal activities undertaken by the ECA secretariat were the preparation for and convening of the Third African Population Conference, which was held at Dakar in December 1992. UN ٢٠٨ - وكان من بين اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا التحضير لمؤتمر السكان الافريقي الثالث الذي عقد في داكار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Part Two describes the principal activities undertaken by the Secretary-General, with the substantive day-to-day work being performed by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN ويصف الجزء الثاني اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها اﻷمين العام، بالاضافة الى ما تضطلع به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية من أعمال فنية يومية.
    Among the principal activities organized for promotion of gender parity, we may mention: UN ومن بين الأنشطة الرئيسية التي نُظمت لتشجيع المساواة بين الجنسين نذكر ما يلي:
    The present report constitutes an update on the principal activities that have been undertaken since the adoption of that resolution. UN ويشمل هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية التي تم تنفيذها منذ اعتماد ذلك القرار.
    A list of the principal activities carried out by OHCHR in the human rights area during the period from 1995 to 2004 is contained in an addendum to the present report. UN وتتضمن إضافة لهذا التقرير قائمة بالأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية على صعيد حقوق الإنسان أثناء الفترة 1995-2004.
    The methodology consists of three principal activities: analysis, development and evaluation, with feedback between them. UN وتتألف المنهجية من ثلاثة أنشطة رئيسية: التحليل والتطوير والتقييم، مع وجود تغذية مرتدة بينها.
    The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. UN والمناخ شبه مداري، واﻷنشطة الرئيسية تشمل السياحة والصناعة التحويلية الخفيفة والزراعة.
    The report includes, first of all, a summary of activities undertaken from 2006 to 2011, with a focus on the outcome of the overall evaluation and, secondly, a summary description of the principal activities to be undertaken between 2011 and 2013 to advance the project. UN ويتضمن التقرير أولا تذكيراً بالأنشطة التي أنجزت فيما بين عامي 2006 و 2011 مع تسليط الضوء على نتائج دراسة التقييم الشامل، ويحتوي ثانياً وصفاً موجزاً لأبرز الأنشطة التي يتعين إنجازها فيما بين عامي 2011 و 2013 لتطوير المشروع.
    The report includes, first of all, a brief summary of the progress made on the studies as of the end of 2004 and, secondly, a summary description of the principal activities carried out in 2005 and 2006 and project development prospects. UN ويتضمن التقرير أولا موجزا عن حالة تقدم الدراسات حتى نهاية عام 2004، كما يتضمن وصفا موجزا لأهم الأنشطة التي أنجزت عامي 2005 و 2006 واحتمالات تطور المشروع.
    Some of its principal activities in this regard during the reporting period are set out below. UN ويرد أدناه سرد لبعض أنشطتها الرئيسية في هذا الصدد أثناء الفترة التي يغطها التقرير.
    Some of the principal activities in this area are set out below. UN وفيما يلي بعض من الأنشطة الرئيسية في هذا المجال.
    The principal activities of the organization are as follows: UN وتشمل الأنشطة الرئيسية التي تقوم بها المنظمة ما يلي:
    16. Steps taken to establish a supreme council on women and children; proportion of women compared to men in the council; principal activities; and proportion of non-United Arab Emirates women. UN 16 - المجلس الأعلى للمرأة والطفولة وما هي نسبة النساء فيه مقارنة بالرجال وما هي أنشطة المجلس وما نسبة النساء العاملات غير الإماراتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد