ويكيبيديا

    "principal partners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركاء الرئيسيين
        
    • شركاء رئيسيين
        
    UNESCO was one of the principal partners in the Forum and assisted 12 countries in preparing national information and communication infrastructure country profiles for the Forum. UN وكانت اليونسكــــو أحد الشركاء الرئيسيين في المنتدى وساعدت 12 بلدا على إعداد لمحات قطرية عن الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات من أجل المنتدى.
    Training of principal partners on the content of this law. UN تدريب الشركاء الرئيسيين على محتويات هذا القانون.
    Protection training for UNHCR's principal partners. Training activities and number of principal partners involved. UN • توفير التدريب على الحماية لشركاء المفوضية الرئيسيين. • أنشطة التدريب وعدد الشركاء الرئيسيين المشاركين فيها.
    Regular meetings are held with the principal partners to ensure that agreements will take a complementary approach to capacity-building for assessment and reporting, including data management. UN وتعقد بانتظام اجتماعات مع الشركاء الرئيسيين بغية كفالة أن تتبع الاتفاقات نهجا تكميليا تجاه بناء القدرات اللازمة للتقييم والابلاغ، بما في ذلك ادارة البيانات.
    11. The representative of the Standing Group of National Committees noted that as the principal partners of PSD, the National Committees shared the concern about reductions in income, citing, therefore, the need for new markets. UN 11 - ولاحظ ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية أن هذه اللجان، باعتبارها شركاء رئيسيين للشعبة يساورها القلق بدورها إزاء انخفاض الإيرادات مما يؤكد الحاجة إلى أسواق جديدة.
    31. In order for the new approach to be successful, the principal partners in the development process, including bilateral and multilateral donors, had to work together. UN ٣١ - ولكي يكون النهج الجديد ناجحا، يتعين على الشركاء الرئيسيين في عملية التنمية، بما فيهم المانحون الثنائيون والمتعددو اﻷطراف، أن يعملوا معا.
    The NHRC, civil society and law enforcement agencies were OHCHR Nepal's principal partners. UN وكانت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني والمؤسسات المعنية بإنفاذ القانون الشركاء الرئيسيين لمكتب المفوضية في نيبال.
    79. The United Nations Development Assistance Framework should be able to count on the full participation of Governments, the principal partners of the United Nations country teams for the duration of the process. UN ٧٩ - واختتم قائلا إنه ينبغي أن يكون بإمكان إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الاعتماد على المشاركة الكاملة للحكومات، الشركاء الرئيسيين ﻷفرقة اﻷمم المتحدة القطرية طيلة فترة العملية.
    Regular meetings are held with the principal partners to ensure that the agreement will take a complementary approach to capacity-building for assessment and reporting, including data management. UN وتعقد اجتماعات بانتظام مع الشركاء الرئيسيين بغية كفالة أن تتبع الاتفاقات نهجا تكميليا تجاه بناء القدرات اللازمة للتقدير وتقديم التقارير ، بما في ذلك ادارة البيانات .
    UNICEF has been a member of the Steering Committee for Health in the United Republic of Tanzania, a member of a SWAPs advisory committee in Uganda, and one of the principal partners in the education sector development group in Zambia. UN وكانت اليونيسيف أيضا من بين أعضاء اللجنة التوجيهية المعنية بالصحة في جمهورية تنزانيا المتحدة، وعضوا في اللجنة الاستشارية المعنية بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات في أوغندا، وواحدة من الشركاء الرئيسيين في فريق تطوير القطاع التعليمي في زامبيا.
    11. principal partners will be selected academic and training institutions of developing countries that agree to become members of the Virtual Institute Network and accept the rules for its functioning. UN 11- وسيكون من بين الشركاء الرئيسيين نخبة من المؤسسات الجامعية والتدريبية من البلدان النامية توافق على أن تصبح أعضاء في شبكة المعاهد الإلكترونية وتقبل بقواعد تشغيلها.
    11. principal partners will be selected academic and training institutions of developing countries that agree to become members of the Virtual Institute Network and accept the rules for its functioning. UN 11- وسيكون من بين الشركاء الرئيسيين نخبة من المؤسسات الجامعية والتدريبية من البلدان النامية توافق على أن تصبح أعضاء في شبكة المعاهد الإلكترونية وتقبل بقواعد تشغيلها.
    6. Encourages the Government and the principal partners of the Democratic Republic of the Congo to establish an effective arrangement for regular consultations promoting a political dialogue aimed at enhancing understanding by key partners of the goals and initiatives of the Government, the continuation of international involvement and concerted efforts by the country's international partners to prevent or respond to crises; UN 6 - يشجع الحكومة وشركاء جمهورية الكونغو الديمقراطية الرئيسيين على وضع ترتيب فعال لإجراء مشاورات بما يتيح إجراء مشاورات سياسية تهدف إلى تعزيز فهم الشركاء الرئيسيين لأهداف الحكومة ومبادراتها، واستمرار المشاركة الدولية وتضافر الجهود التي يبذلها شركاء البلد الدوليون لمنع الأزمات أو التصدي لها؛
    6. Encourages the Government and the principal partners of the Democratic Republic of the Congo to establish an effective arrangement for regular consultations promoting a political dialogue aimed at enhancing understanding by key partners of the goals and initiatives of the Government, the continuation of international involvement and concerted efforts by the country's international partners to prevent or respond to crises; UN 6 - يشجع الحكومة وشركاء جمهورية الكونغو الديمقراطية الرئيسيين على وضع ترتيب فعال لإجراء مشاورات بما يتيح إجراء مشاورات سياسية تهدف إلى تعزيز فهم الشركاء الرئيسيين لأهداف الحكومة ومبادراتها، واستمرار المشاركة الدولية وتضافر الجهود التي يبذلها شركاء البلد الدوليون لمنع الأزمات أو التصدي لها؛
    39. Another significant challenge to progress in the rule of law is the absence of a coherent strategic plan agreed to by all stakeholders to strengthen this sector. This has constrained coordination among the principal partners within the rule of law sector, which is vital for the effective functioning of the justice system. UN 39 - وثمة تحد كبير آخر يواجه التقدم في مجال سيادة القانون ويتمثل في عدم وجود خطة استراتيجية متجانسة تتفق عليها كل الأطراف المعنية لتعزيز هذا القطاع، مما أدى إلى إعاقة التنسيق بين الشركاء الرئيسيين في قطاع سيادة القانون الذي لا غنى عنه لأداء نظام العدالة على نحو فعّال.
    The Pentafour Group have acquired expertise in areas such as banking and insurance and are one of the principal partners in India of leading United States computer companies, such as IBM, EDS and Computer Associates. UN واكتسبت جماعة بنتافور (Pentafour) خبرة في مجالات مثل الإيداع المصرفي والتأمين، وهي الآن من الشركاء الرئيسيين في الهند لشركات إلكترونية كبرى في الولايات المتحدة الأمريكية مثل " IBM " و " EDS " و " Computer Associates " .
    17. In February 2013, the Investigation Service organized a five-day workshop on advanced investigation learning, which was attended by nine principal partners (Catholic Relief Services, the Danish Refugee Council, Humanitarian Accountability Partnership, the International Catholic Migration Commission, the International Medical Corps, Intersos, the International Rescue Committee, the Lutheran World Federation and the Norwegian Refugee Council). UN 17- في شباط/فبراير 2013، نظمت دائرة التفتيش حلقة عمل مدتها خمسة أيام عن تعلّم أساليب التحقيق المتقدم، حضرها تسعة شركاء رئيسيين (خدمات الإغاثة الكاثوليكية، ومجلس اللاجئين الدانمركي، وشراكة المساءلة الإنسانية، واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، والهيئة الطبية الدولية، منظمة المعونة الإنسانية (إنترسوس)، ولجنة الإنقاذ الدولية، والاتحاد اللوثري العالمي، والمجلس النرويجي للاجئين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد