ويكيبيديا

    "principled positions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواقف المبدئية
        
    • بالمواقف المبدئية
        
    • مواقفها المبدئية
        
    • مواقف مبدئية
        
    • مواقفهم المبدئية
        
    • بمواقفها المبدئية
        
    • التي تقفها
        
    They reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكدوا مجددا سلامة وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على الوجه التالي:
    We compliment Myanmar for retaining in the draft resolution these vital principled positions, which are supported by the vast majority of countries. UN ونحيي ميانمار على تمسكها في القرار بهذه المواقف المبدئية الحيوية، التي تؤيدها الأغلبية العظمى من البلدان.
    They reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكدوا وأبرزوا صحة وملاءمة المواقف المبدئية للحركة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو التالي:
    The Ministers reaffirmed the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning human rights and fundamental freedoms, as follows: UN 405. وأكّد الوزراء مجدداً على صحة وأهمية المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وذلك على النحو التالي:
    We compliment Myanmar for retaining these vital principled positions in the draft resolution, which was supported by a vast majority of countries. UN ونشيد بميانمار لإبقائها على هذه المواقف المبدئية الحيوية في مشروع القرار الذي أيدته الغالبية العظمى من البلدان.
    In that regard, we salute the principled positions of the Secretary-General and the initiative he undertook to visit the region. UN وهنا، نحيّي المواقف المبدئية للأمين العام ومبادرته بجولته في المنطقة.
    In this regard, NAM would like to reiterate the following principled positions: UN وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تكرر المواقف المبدئية التالية:
    In this regard, it is appropriate at this juncture to recall the following principled positions of the Movement on this issue: UN وفي هذا الصدد، من المناسب في هذه المرحلة ذكر المواقف المبدئية التالية للحركة بشأن هذه المسألة:
    They reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكد الوزراء مجددا وأبرزوا سلامة وأهمية المواقف المبدئية للحركة إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو التالي:
    764. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 764- واتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي:
    We stand ready, as do many States of goodwill in this Assembly, to work actively to break the deadlock and overcome the principled positions. UN نحن مستعدون، مثل الكثير من الدول ذات النوايا الحسنة في هذه الجمعية العامة، للعمل بنشاط من أجل كسر الجمود وتجاوز المواقف المبدئية.
    20. The Ministers reaffirmed and underscored the continued relevance and validity of the Movement's principled positions concerning international law, as follows: UN 20 - أكد الوزراء مجدداً وشددوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي:
    24. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to promote, defend and preserve these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 24 - واتساقاً مع المواقف المبدئية سالفاً الذكر واسترشاداً بها وتأكيداً لضرورة تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، وافق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي:
    48. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 48 - واتساقاً مع المواقف المبدئية السالفة الذكر واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها وافق الوزراء على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    They reaffirmed and underscored the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning UNPKOs, as follows: UN وأكدوا وشددوا مجدداً على سلامة وملاءمة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على الوجه التالي:
    248. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to promote, defend and preserve these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 248- اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أعلاه واهتداءً بها، وتأكيداً للحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    648. The Ministers reaffirmed the validity and relevance of the Movement's principled positions concerning all universally recognized human rights and fundamental freedoms for all, including the right to development, as follows: UN 648- أكد الوزراء مجدداً صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً للجميع، بما في ذلك الحق في التنمية، وذلك على النحو التالي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to promote, defend and preserve these positions, the Heads of State or Government agreed to undertake the following measures, among others: UN 27 - اتساقا مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشادا بها وتأكيدا لضرورة تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، وافق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي:
    The discussions showed that the divergences with regard to principled positions remained unchanged. UN وبيّنت المباحثات أن الاختلافات فيما يتعلق بالمواقف المبدئية ما زالت قائمة دون تغيير.
    They will support each other in their principled positions on, and efforts in, safeguarding sovereignty, security and territorial integrity. UN وستدعم بعضها بعضا في مواقفها المبدئية وجهودها لحماية سيادتها وأمنها وسلامة أراضيها.
    Second has been the steady retreat of successive United States administrations from earlier principled positions on Jerusalem and on the applicability of international law and the Geneva Convention to Israel as the occupying Power of the West Bank and the Golan. UN ثانيا، التراجع المستمر للإدارات المتعاقبة في الولايات المتحدة عن مواقف مبدئية سابقة بشأن القدس وانطباق القانون الدولي واتفاقية جنيف على إسرائيل باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال في الضفة الغربية والجولان.
    They further recalled their principled positions on nuclear disarmament and the related issues of nuclear non-proliferation and nuclear tests and expressed their concern at the slow pace of progress towards nuclear disarmament. UN وأشاروا كذلك إلى مواقفهم المبدئية بشأن نزع الأسلحة النووية والمسائل المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية والتجارب النووية، وأعربوا عن قلقهم بشأن التقدم البطيء المحرز في مجال نزع الأسلحة النووية.
    Tanzania abides by its principled positions on nuclear weapons, as adopted at several summits and ministerial meetings, and is supportive of confidence-building measures at all levels in the field of conventional arms for strengthening international peace and security. UN إن تنزانيا تتقيد بمواقفها المبدئية المتعلقة بالأسلحة النووية، على النحو المعتمد في العديد من مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية، وهي تدعم تدابير بناء الثقة على جميع المستويات في مجال الأسلحة التقليدية من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    We reaffirm and reiterate the long-standing principled positions of the Movement on disarmament and international security enshrined in the decisions adopted by the XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries in Kuala Lumpur as well as other previous Ministerial Conferences and Summits of the Movement. UN 10 - ونؤكد من جديد، بل ونكرر تأكيد المواقف المبدئية التي تقفها المنظمة منذ وقت طويل بشأن نزع السلاح والأمن الدولي المنصوص عليها في القرارات التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كوالالمبور فضلا عن المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد