ويكيبيديا

    "principles and approaches" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ والنهج
        
    • المبادئ والنُهج
        
    • المبادئ والنُهُج
        
    • مبادئ ونهج
        
    • مبادئ ونُهج
        
    • المبادئ والنهوج
        
    • مبادئ ونُهُج
        
    • المبادئ التوجيهية والنُهُجْ
        
    • بمبادئ ونهوج
        
    • مبدأ ونهجاً
        
    • والمبادئ والنهج
        
    The secretariat also arranged for a study on financial considerations and the Government of Switzerland undertook a study on principles and approaches. UN كما رتبت الأمانة لإجراء دراسة عن الاعتبارات المالية واضطلعت حكومة سويسرا بدراسة عن المبادئ والنهج.
    The Committee agreed that the work would entail a limited study to elucidate existing principles and approaches, such as those articulated in Agenda 21. UN ووافقت اللجنة على أن العمل سوف يتضمن دراسة محدودة لإبراز المبادئ والنهج السارية مثل تلك المبينة في جدول أعمال القرن 21.
    Most of these principles and approaches were also suggested by SAICM participants at the first and second PrepComs. UN وكان المشاركون في النهج الاستراتيجي قد اقترحوا معظم هذه المبادئ والنهج خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية.
    This could include common training for all staff in core principles and approaches, common reporting templates or standards and coordination and advisory functions. UN ويمكن أن يشمل ذلك التدريب المشترك لجميع الموظفين على المبادئ والنُهج الأساسية، ونماذج أو معايير الإبلاغ المشتركة، وتنسيق المهام التنسيقية والإشرافية.
    principles and approaches for defining the mitigation potentials, efforts and further commitments of Annex I Parties. UN :: المبادئ والنُهُج المُتبعة لتحديد إمكانات التخفيف وجهود الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتزاماتها الإضافية.
    The Outline is based on general principles and approaches to solving outstanding problems in the field of national relationships, namely: UN ويستند المخطط إلى مبادئ ونهج عامة لحل المشاكل غير المسواة في ميدان العلاقات بين القوميات، وهي:
    We welcome that important event, because, for the first time in United Nations history, all 192 Member States agreed on common principles and approaches for combating terrorism at the global level. UN ونحن نرحب بهذا الحدث المهم، لأن الدول الأعضاء جميعها وعددها 192 اتفقت لأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة على مبادئ ونُهج مشتركة لمكافحة الإرهاب على المستوى العالمي.
    However, in some cases, the study proposes that the concrete measures should contain additional, specific references to certain principles and approaches. UN غير أن الدراسة تقترح، في بعض الحالات، أن تتضمن التدابير العملية إشارات نوعية إضافية إلى بعض المبادئ والنهج.
    In conformity to requests by participants at PreCom2, the study proposes specific textual language for each of these principles and approaches. UN واتساقاً مع طلبات المشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، تقترح الدراسة أسلوباً نصيا محدداً لكل من هذه المبادئ والنهج.
    In fact, the principles and approaches that govern such partnerships should be built on the firm foundations of the purposes and principles of the United Nations. UN وفي الواقع، ينبغي أن تبنى المبادئ والنهج التي تحكم تلك الشراكات على القواعد الصلبة لمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة.
    The Committee held only an initial debate on principles and approaches and on implementation and taking stock of progress. UN وأجرت اللجنة مناقشة أولية فحسب حول المبادئ والنهج وحول التنفيذ والاستفادة من التقدم المحقق.
    These principles and approaches have been used as our benchmark. UN وقد استخدمنا هذه المبادئ والنهج كنقاط مرجعية.
    We very much appreciate the good will of all those who are trying to resolve the conflict, but we are sure that it is necessary to define afresh principles and approaches in discussions on the future of this State. UN وإننا نقدر تقديرا كبيرا حسن نية جميع من يحاولون تسوية النزاع، ولكننا واثقون أن من الضروري أن تحدد من جديد المبادئ والنهج التي تتناولها المناقشات بشأن مستقبل هذه الدولة.
    We very much appreciate the good will of all those who are trying to resolve the conflict, but we are sure that it is necessary to define afresh principles and approaches in discussions on the future of this State. UN وإننا نقدر تقديرا كبيرا حسن نيــة جميع من يحاولون تسوية النزاع، ولكننا واثقون أن من الضروري أن تحدد من جديد المبادئ والنهج التي تتناولها المناقشات بشأن مستقبل هذه الدولة.
    principles and approaches for development effectiveness: national ownership, effective aid management, and South-South cooperation UN باء - المبادئ والنهج اللازمة لفعالية التنمية: الملكية الوطنية، والإدارة الفعالة للمعونة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    In SAICM PREPCOM. 2/2, Substitution is placed in Annex II, listed under the heading principles and approaches. UN وفي الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/2 وُضعت " الإستعاضة " في المرفق الثاني تحت عنوان المبادئ والنُهج.
    B. principles and approaches for development effectiveness: national ownership, effective aid management, and South-South cooperation UN باء - المبادئ والنُهج اللازمة لفعالية التنمية: الملكية الوطنية، والإدارة الفعالة للمعونة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    SAICM should provide guidance on how these principles and approaches can be applied to sound chemical management; UN وينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيماوية أن يوفر التوجيهات حول كيفية تطبيق هذه المبادئ والنُهُج على الإدارة السليمة للمواد الكيماوية؛
    principles and approaches of Sustainable Development and Chemicals Management for a Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) UN مبادئ ونهج للتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية لأغراض نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The Alliance produced the paper entitled " Promoting psychosocial well-being among children affected by armed conflict and displacement: principles and approaches " as a contribution to the Study and continues to promote the Study's findings. UN وأصدر التحالف الورقة المعنونة " تعزيز الرفاه النفسي الاجتماعي بين صفوف اﻷطفال المتضررين من النزاع المسلح والتشريد: مبادئ ونُهج " بمثابة إسهام في هذه الدراسة، وهو يواصل الترويج لنتائج الدراسة.
    The Assembly emphasized that the principles and approaches that govern partnerships should be built on the foundation of the Charter of the United Nations. UN وأكدت الجمعية على أن المبادئ والنهوج التي تحكم هذه الشراكات يجب أن ترتكز إلى الأساس الذي تقوم عليه مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    When considering the main barriers that must be overcome in the integration of sustainability principles and approaches into the development and management of tourism, it is helpful to consider the position of three main types of player or stakeholder: tourists; private sector tourism enterprises; and Governments. UN 11 - قد يكون من المفيد، عند بحث الحواجز الرئيسية التي يجب التغلب عليها لإدماج مبادئ ونُهُج الاستدامة في تنمية وإدارة السياحة، أن يتم النظر في وضع ثلاثة أنواع من الفعاليات أو أصحاب المصلحة ألا وهم: السياح؛ منشآت القطاع الخاص السياحية؛ والحكومات.
    But it is necessary to invest sufficient resources, to be prepared to wait for some time to elapse before results become visible, and to use tested and validated principles and approaches in the design and implementation of prevention strategies and programmes. UN غير أنه من الضروري استثمار ما يكفي من الموارد، والتهيؤ لانتظار مرور بعض الوقت قبل أن تصبح النتائج ملموسة، والاستعانة بمبادئ ونهوج مجربة وسليمة في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الوقائية.
    To that end, the study identifies 15 principles and approaches that the authors believe have the most direct relevance to the SAICM. UN ولهذه الغاية، تحدد الدراسة 15 مبدأ ونهجاً يعتقد المؤلفان أنها الأقرب صلة مباشرة بالنهج الاستراتيجي.
    17. Offering a different perspective on the issue, a suggestion was made to focus on, inter alia, lessons learned from existing approaches to the management of genetic resources and principles and approaches which might be applicable. UN 17 - وفي إطار طرح منظور مختلف للمسألة، قدِّم اقتراح بأن يتمّ التركيز، في جملة أمور، على الدروس المستفادة من النهج القائمة المتبعة في إدارة الموارد الجينية، والمبادئ والنهج التي يجوز انطباقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد