ويكيبيديا

    "principles of cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ التعاون
        
    • ومبادئ التعاون
        
    • بمبادئ التعاون
        
    • مبدأ التعاون
        
    • بمبدأي التعاون
        
    The Bolivarian Government promotes Latin American and Caribbean integration, based on the principles of cooperation, solidarity and complementarity. UN وتشجع الحكومة البوليفارية الاندماج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس مبادئ التعاون والتضامن والتكامل.
    (iii) India shall continue to work for worldwide promotion and protection of human rights based on the principles of cooperation and genuine dialogue; UN ' 3` ستواصل الهند العمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم على أساس مبادئ التعاون والحوار الحقيقي؛
    In order for it to be effective, the principles of cooperation, dialogue, objectivity and non-selectivity must be upheld. UN ولكي يصبح فعالاً، يجب تدعيم مبادئ التعاون والحوار والموضوعية وعدم الانتقائية.
    (ii) Article 2, paragraph 1 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Objectives and principles of cooperation: UN ' 2` الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية التعاون في حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، 1994، الأهداف ومبادئ التعاون:
    That is why so many people around the world will celebrate the principles of cooperation. UN وهذا هو السبب الذي سيدفع هذا العدد الكبير من الناس حول العالم إلى الاحتفاء بمبادئ التعاون.
    One delegation said that it was pleased to note that it was firmly based on the principles of cooperation and collaboration with the governments concerned. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لملاحظة أن البرنامج يستند استنادا راسخا إلى مبادئ التعاون والتضافر مع الحكومات المعنية.
    It is our expectation that the new body will operate on the basis of principles of cooperation, genuine interactive dialogue and tolerance coupled with respect for diversity. UN ونتوقع للمجلس الجديد أن يعمل على أساس مبادئ التعاون والحوار التفاعلي الحقيقي والتسامح المقرون باحترام التنوع.
    Bearing in mind also the principles of cooperation and confidentiality as basic principles of the present Protocol, UN وإذ لا تغرب عن بالها أيضاً مبادئ التعاون والسرية بوصفها مبادئ أساسية لهذا البروتوكول،
    The Regulation defines the basic and legally binding provisions regulating export controls outside the EU and sets the principles of cooperation between the EU Member States licensing authorities. UN ويعرّف النظام الأحكام الملزمة الأساسية والقانونية التي تنظم ضوابط التصدير خارج الاتحاد الأوروبي ويحدد مبادئ التعاون بين سلطات إصدار التراخيص في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    The partnership outlines principles of cooperation to ensure coordination, good use of existing resources and complementarity of efforts. UN وتقوم الشراكة على مبادئ التعاون من أجل ضمان التنسيق وحسن استخدام الموارد المتاحة وتكامل الجهود.
    It supports the promotion of universally agreed human rights based on the principles of cooperation, non-discrimination, impartiality and genuine dialogue. UN وهي تؤيد تعزيز حقوق الإنسان المعترف بها عالميا والقائمة على مبادئ التعاون وعدم التمييز والنزاهة والحوار الحقيقي.
    It supports the promotion of universally agreed human rights based on the principles of cooperation, non-discrimination, impartiality and genuine dialogue. UN وهي تدعم تعزيز حقوق الإنسان المتفق عليها دولياً بناء على مبادئ التعاون وعدم التمييز والحياد والحوار الصريح.
    The Commission should also seek to encourage the international community to make such offers on the basis of the principles of cooperation and international solidarity. UN ويجب على اللجنة أيضاً أن تسعى إلى تشجيع المجتمع الدولي على تقديم هذه العروض على أساس مبادئ التعاون والتضامن الدولي.
    This aim was to be achieved through reliance on the principles of cooperation between States, confidentiality, independence, impartiality, universality and effectiveness. UN ويمكن أن يتحقق هذا الهدف من خلال الاعتماد على مبادئ التعاون بين الدول، والسرية والاستقلال والنزاهة والعالمية والفعالية.
    Underlying the activities of the Decade are the principles of cooperation, consultation and participation of indigenous peoples. UN وأنشطة العقد تقوم على مبادئ التعاون مع الشعوب اﻷصلية واستشارتها ومشاركتها.
    49. The promotion and protection of human rights must be based on the principles of cooperation and genuine dialogue. UN 49 - واختتم بيانه بالقول إن من الواجب استناد تعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى مبادئ التعاون والحوار الحقيقي.
    He hoped that the Council would continue to strengthen the capacity of Member States to comply with their human rights obligations, based on the principles of cooperation and genuine dialogue. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل المجلس تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك على أساس مبادئ التعاون والحوار الحقيقي.
    (vi) Article 2 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Objectives and principles of cooperation: UN ' 6` المادة 2 من اتفاقية التعاون لحماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، 1994، الأهداف ومبادئ التعاون:
    (iii) Article 2, paragraph 2 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Objectives and principles of cooperation: UN ' 3` الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية التعاون في حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، 1994، الأهداف ومبادئ التعاون:
    In addition, the Russian Federation has signed a number of treaties with other States, including the Declaration on the principles of cooperation with the Republic of Hungary on guarantees for the rights of national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وقع الاتحاد الروسي عددا من المعاهدات مع دول أخرى منها مثلا، اﻹعلان المتعلق بمبادئ التعاون مع جمهورية هنغاريا بشأن ضمانات حقوق اﻷقليات القومية أو العرقية أو الدينية أو اللغوية.
    The shortcomings noted by the Committee remained a subject of concern and he hoped that the dialogue with the State party would progress, based on principles of cooperation and trust. UN وقال في الختام إنه يجب أن نأمل أن يستمر الحوار القائم مع الدولة الطرف في التقدم، ويستند إلى مبدأ التعاون والثقة.
    Bhutan commended the principles of cooperation and solidarity which, despite financial and resource constraints, run strong in the Cuban national spirit. UN وأشادت بوتان بمبدأي التعاون والتضامن اللذين يسريان بقوة في الروح الوطنية الكوبية، على الرغم من العقبات المالية والمتعلقة بالموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد