ويكيبيديا

    "principles of ihl" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ القانون الإنساني الدولي
        
    • بمبادئ القانون الإنساني الدولي
        
    • لمبادئ القانون الإنساني الدولي
        
    (iii) The principles of IHL must be applied rigorously when undertaking targeting planning particularly when considering the destruction of enemy stockpiles; UN `3` يجب تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي بصرامة عند التخطيط للاستهداف ولا سيما عند التفكير في تدمير مخزونات العدو؛
    The provisions on the application of the principles of IHL will be an important element of such a new Protocol. UN وستكون الأحكام المتعلقة بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي من العناصر الهامة في بروتوكول جديد من هذا القبيل.
    (i) To identify the applicable principles of IHL pertaining to the application of military force and of the particular weapon in use. UN `1` تحديد مبادئ القانون الإنساني الدولي الواجبة التطبيق المتعلقة باستخدام القوة العسكرية وبالسلاح المعيَّن المستعمَل.
    The general principles of IHL will impact upon the evidence required to conduct these assessments: UN وتؤثر مبادئ القانون الإنساني الدولي العامة على الأدلة اللازمة لإجراء هذه التقييمات:
    The principles of IHL were introduced as a part of the Armed Forces Staff Colleges' courses. UN تم الأخذ بمبادئ القانون الإنساني الدولي كجزء من دورات التدريس في كليات أفراد القوات العسكرية.
    Further, the DOD requires every member to sign an oath, which prescribes the basic principles of IHL. UN كذلك تقتضي وزارة الدفاع من كل فرد توقيع وثيقة قسَم تنص على مبادئ القانون الإنساني الدولي الأساسية.
    The detailed targeting procedures provided in the military manuals request the application of the fundamental principles of IHL. UN وتقتضي إجراءات تحديد الأهداف المفصلة الواردة في الأدلة العسكرية تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي الأساسية.
    A good argument can be made that even civilians are bound to respect the principles of IHL derived from established custom, from the principles of humanity, and from dictates of public conscience. UN وهناك حجة قوية يمكن الاحتجاج بها، وهو أنه حتى المدنيين ملزمون باحترام مبادئ القانون الإنساني الدولي المستقاة من الأعراف الراسخة، ومن مبادئ الإنسانية، ومما يمليه الضمير العام.
    10. All basic principles of IHL are integrated into the legal system of Lithuania. UN 10- وقد أدرجت جميع مبادئ القانون الإنساني الدولي الأساسية في نظام ليتوانيا القانوني.
    15. On a common daily basis, legal advisers revise the military plans assuring that they correspond to the principles of IHL. UN 15- ويراجع المستشارون القانونيون يومياً الخطط العسكرية للتأكد من أنها تتطابق مع مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    Which existing principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict are considered relevant to the use of munitions, including submunitions, that may become ERW? UN ما هي مبادئ القانون الإنساني الدولي التي تنطبق على استخدام القوة في نزاع مسلح والتي يتعين أن تراعَى عند استخدام الذخائر، بما في ذلك الذخائر الصغيرة، التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب؟
    The principles of IHL which are applicable to armed conflicts are reflected in the military doctrine and the manuals of procedures used in the Forces. UN `2` تتجلى مبادئ القانون الإنساني الدولي القابلة للتطبيق في النزاعات المسلحة في المذهب العسكري والكتب التي تستخدمها القوات المسلحة.
    During armed conflict, they are an integral part of the general staff, essentially providing advice on respect for, consideration of and compliance with the principles of IHL, at all stages of military planning; UN وهم جزء لا يتجزأ من أركان الحرب أثناء النزاعات المسلحة، أساسا لإسداء النصائح بشأن احترام مبادئ القانون الإنساني الدولي ومراعاتها وتطبيقها في جميع مراحل التخطيط العسكري؛
    1. All of the above-mentioned principles of IHL are considered relevant and applicable to the use of munitions. UN 1- تعتبر جميع مبادئ القانون الإنساني الدولي المذكورة آنفاً ذات صلة باستخدام الذخائر وتنطبق عليه.
    However, this principle does not justify use of force that would violate other principles of IHL and it must therefore be read in conjunction with other restrictions and obligations contained in IHL. UN إلا أن هذا المبدأ لا يبرر استخدام القوة استخداماً ينتهك مبادئ القانون الإنساني الدولي الأخرى، ولذا وجبت قراءته مقروناً بقيود والتزامات أخرى واردة في القانون الإنساني الدولي.
    With regard to the existing principles of IHL none of them specifically regulate munitions that may become ERW. UN ولا يوجد في مبادئ القانون الإنساني الدولي المعمول بها أي مبدأ يضبط بصفة خاصة ذخائر يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    2. Ninety-four per cent of Respondent States referred to the fact that principles of IHL are reflected, or at least should be reflected, in their military doctrine and military manuals. UN 2- أشارت أربع وتسعون في المائة من الدول المجيبة إلى أن مبادئ القانون الإنساني الدولي واردة، أو على الأقل ينبغي أن ترد، في نظريتها العسكرية وأدلتها العسكرية.
    6. Many Respondent States recognised the importance of reflecting principles of IHL in rules of engagement and also in rules of conduct applicable to each mission. UN 6- سلمت دول مجيبة كثيرة بأهمية عكس مبادئ القانون الإنساني الدولي في قواعد الاشتباك وكذلك في قواعد السلوك الواجب تطبيقها على كل مهمة.
    (vi) Limitations on Use: do specific international laws or general principles of IHL restrict or limit the circumstances in which the weapon may lawfully be used? UN `6` القيود المفروضة على الاستخدام: هل تقيد قوانين دولية محددة أو مبادئ عامة من مبادئ القانون الإنساني الدولي الظروف التي يجوز فيها استخدام السلاح استخداماً مشروعاً؟
    3. As regards to the existing principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict, the Doctrine of the Armed Forces of the Czech Republic, adopted in 2005, explicitly encounters the principles of necessity, proportionality, humanity, legality and distinction. UN 3- فيما يتعلق بمبادئ القانون الإنساني الدولي القائمة التي يمكن تطبيقها في حالة اللجوء إلى القوة أثناء النـزاع المسلح، فإن مذهب القوات المسلحة للجمهورية التشيكية، المعتمد في عام 2005، يقابل
    For example, these Respondent States would recognise that training for members in command positions must be sufficient to enable them to organise the activities of the troops beneath them in accordance with the principles of IHL. UN وعلى سبيل المثال، تسلم هذه الدول المجيبة بأن تدريب الأعضاء في مراكز القيادة يجب أن يكون فعالاً ليمكنهم من تنظيم أنشطة الجيوش التي يقودونها وفقا لمبادئ القانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد