ويكيبيديا

    "principles of neutrality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادئ الحياد
        
    • مبدأي الحياد
        
    • بمبادئ الحياد
        
    • بمبدأي الحياد
        
    • لمبدأي الحياد
        
    • ومبادئ الحياد
        
    • مبادئ حياد
        
    The principles of neutrality, transparency and universality lend them their legitimacy and must be treasured and defended by all of us. UN وإن مبادئ الحياد والشفافية والشمولية تضفي الشرعية على تلك العمليات ويجب علينا جميعا أن نعتز بها وأن ندافع عنها.
    The principles of neutrality and impartiality of humanitarian assistance must find their indispensable complement in respect by all for humanitarian law. UN ويجب أن تشكل مبادئ الحياد والتجرد في تقديم المساعدة اﻹنسانية عنصرا لا غنى عنه في احترام الجميع للقانون اﻹنساني.
    In order to guarantee humanitarian access, humanitarian activities should be governed by the principles of neutrality, impartiality and independence. UN وبغية ضمان الوصول الإنساني، ينبغي أن تحكم مبادئ الحياد والنزاهة والاستقلالية الأنشطة الإنسانية.
    All provision of humanitarian aid should respect the key principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives. UN ففي تقديم جميع أشكال المساعدة الإنسانية ينبغي احترام مبدأي الحياد والنزاهة الأساسيين والأهداف الإنسانية الخالصة.
    Similarly, development assistance provided by the United Nations needs to respect the principles of neutrality and country-driven programming. UN كذلك، فإن المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة يجب أن تحترم مبدأي الحياد والبرمجة ذات التوجه القطري.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming also the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا على التزام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال عند تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية التزام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    He emphasized that the principles of neutrality, universality and multilateralism on which UNDP was based must not be compromised. UN وأكد أن مبادئ الحياد والعالمية والتعددية التي يرتكز عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يجب أن تكون موضعا للشك.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Delegations also stressed the importance of respecting the principles of neutrality and non-political humanitarian assistance, and adherence to the idea that refugees have the right to return to their country of origin and should be able to do so in safety and dignity. UN وشدّدت الوفود أيضاً على أهمية احترام مبدأي الحياد والمساعدات الإنسانية لدوافع غير سياسية، والتمسك بفكرة أن للاجئين الحق في العودة إلى بلدانهم الأصلية وينبغي تمكينهم من القيام بذلك بأمان وكرامة.
    Attempts to politicize operational activities by prioritizing certain cross-cutting issues would undermine the principles of neutrality and impartiality in the delivery of development assistance. UN وإن محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية عبر منح الأولوية لبعض المسائل الشاملة تقوض مبدأي الحياد والنزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية.
    Delegations also stressed the importance of respecting the principles of neutrality and nonpolitical humanitarian assistance, and adherence to the idea that refugees have the right to return to their country of origin and should be able to do so in safety and dignity. UN وشدّدت الوفود أيضاً على أهمية احترام مبدأي الحياد والمساعدات الإنسانية لدوافع غير سياسية، والتمسك بفكرة أن للاجئين الحق في العودة إلى بلدانهم الأصلية وينبغي تمكينهم من القيام بذلك بأمان وكرامة.
    Interference, even for such a worthy cause as humanitarian assistance, can undermine the principles of neutrality and impartiality, thus endangering the entire system of humanitarian assistance. UN والتدخل، حتى وإن كان لسبب وجيه مثل المساعدة الإنسانية، يمكن أن يقوض مبدأي الحياد وعدم الانحياز، ويعرض من ثم نظام المساعدة الإنسانية بكامله للخطر.
    Reaffirming also the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    As regards the principles of neutrality and impartiality, there was no clear distinction between them, and relevant practice itself suggested their complementary application to the situations envisaged in the working paper. UN وفيما يتعلق بمبدأي الحياد وعدم التحيز، لا يوجد فرق واضح بينهما، وتوحي نفس الممارسة ذات الصلة بتطبيقهما المتكامل على الحالات التي تتوخاها ورقة العمل.
    The United Nations priority remains safeguarding and expansion of humanitarian space to assist all vulnerable people throughout the country, based on need, and in accordance with the humanitarian principles of neutrality and independence. UN ولا تزال أولوية الأمم المتحدة تتمثل في حماية المجال الإنساني وتوسيع نطاقه لمساعدة جميع الفئات الضعيفة في سائر أنحاء البلد، حسب الحاجة، ووفقا لمبدأي الحياد والاستقلال المعمول بهما في المجال الإنساني.
    Humanitarian agencies and their personnel should respect the laws of the countries they work in and the principles of neutrality and non-interference, as well as cultural, religious and other values of the population in the countries where they operate. UN ويتعين على وكالات الغوث الإنساني وموظفيها أن يراعوا قوانين البلدان التي ينشطون فيها ومبادئ الحياد وعدم التدخل إضافة إلى الخصائص الثقافية والدينية وغيرها من القيم الخاصة بسكان البلد الذي يعملون فيه.
    Similarly, all States and parties must respect the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence of humanitarian action, and fully respect their obligations relating to distinctive elements of the Geneva Conventions. UN وبالمثل، يجب على جميع الدول والأطراف أن تحترم مبادئ حياد الأعمال الإنسانية وطابعها الإنساني ونزاهتها واستقلاليتها، وأن تحترم تماما التزاماتها المتعلقة بالعناصر المميزة لاتفاقيات جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد