N. Development of an international legally binding instrument for the application of the Prior Informed consent procedure for certain hazardous | UN | وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية |
Item 4: Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim Prior Informed consent procedure | UN | البند 4: قرار عن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Implementation of the interim Prior Informed consent procedure: inclusion of chemicals: parathion | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الباراثيون |
Stress that Parties have the right to apply the Prior Informed consent procedure on a voluntary basis; | UN | تؤكد على أن للأطراف الحق في تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على أساس طوعي؛ |
It has also formulated criteria for assessing the applicability of such regulatory actions to the Prior Informed consent procedure. | UN | كما قام الفريق بوضع معايير لتقييم مدى انطباق هذه اﻹجراءات التنظيمية على إجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
THE Prior Informed CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS | UN | لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية |
ROTTERDAM CONVENTION ON THE Prior Informed CONSENT PROCEDURE FOR CERTAIN HAZARDOUS CHEMICALS AND PESTICIDES IN INTERNATIONAL TRADE | UN | إتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية |
General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية |
for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Three chemicals were the subject of notifications received from at least two Prior Informed consent regions. | UN | وكانت هناك ثلاث مواد كيميائية موضوع الإخطارات التي وردت من إقليمين على الأقل من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. |
General Trust Fund in Support of the Preparation and Negotiation of an International Legally Binding Instrument for the Application of the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals in International Trade | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية |
Operation of the interim Prior Informed Consent procedure | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية |
Draft resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim Prior Informed consent procedure | UN | مشروع قرار بشأن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية |
Operation of the Prior Informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Operation of the Prior Informed consent procedure for banned or severely restricted chemicals | UN | تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING INSTRUMENT FOR THE APPLICATION OF THE Prior Informed | UN | تقرير لجنـة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
Such a requirement could also include evidence of Prior Informed consent and benefit-sharing. | UN | ويمكن لهذا الطلب أن يشمل كذلك أدلة على الموافقة المدروسة المسبقة وتقاسم المنافع. |
The latter also continued its work on the development of a legally binding instrument for the application of the Prior Informed consent (PIC) procedure concerning banned or severely restricted chemicals. | UN | كما واصل برنامج البيئة أعماله بشأن وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة الواعية المسبقة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة تقييدا شديدا. |
Forensic evaluation must conform to established standards of medical practice, be undertaken only with Prior Informed consent, conducted in private and take full account of the victim's statements. | UN | ويجب أن يمتثل تقييم الطب الشرعي للمعايير المقررة للممارسة الطبية، وألا يُجرَى إلا بموافقة مسبقة مستنيرة من الضحية، وعلى انفراد، وأن يأخذ في الاعتبار بالكامل إفادات الضحية. |
249. At a conference of plenipotentiaries convened by UNEP and FAO in Rotterdam, the Netherlands, in September 1998, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade was adopted and opened for signature. | UN | ٢٤٩ - وفي مؤتمر للمفوضين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة في روتردام، هولندا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، اعتُمدت اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، وفُتح باب التوقيع عليها. |
Prior Informed Consent (PIC) is one of the pillars of ABS. | UN | وتشكل الموافقة المستنيرة المسبقة أحد أعمدة عملية الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع. |
Also noteworthy is the successful experiment that has been going on in the Asia region for the past few years, under which countries in that region, working with the UNEP regional office, have used a voluntary Prior Informed consent process to help halt illegal trade. | UN | ويجدر هنا أيضاً ذكر التجربة الناجحة المستمرة في المنطقة الآسيوية خلال السنوات القليلة الماضية التي استخدمت بموجبها بلدان هذه المنطقة، وبالتعاون مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، عملية طوعية للموافقة عن علم مسبق بغية المساعدة في وقف الاتجار غير المشروع. |
21. Joint Submission 5 (JS5) recommended that the State apply in full the provisions of ILO Convention No. 169 that relate to the obligation to consult the peoples concerned and to seek their prior, informed consent. | UN | 21- كما أوصت الورقة المشتركة 5 بأن تنفذ الدولة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 تنفيذاً كاملاً فيما يتعلق بواجبها مشاورة الشعوب الأصلية والحصول على موافقتها المسبقة وعن علم(32). |
The mechanisms put in place to achieve the goals of the Convention involve the regulation of transboundary movement of hazardous wastes and other wastes through the Prior Informed consent procedures and the requirement that the management of those wastes be environmentally sound. | UN | وتشمل الآليات التي وُضعت لتحقيق أهداف الاتفاقية تنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود من خلال إجراءات الموافقة المسبقة عن علم، وفرض شرط يتعلق بالإدارة السليمة بيئيا لهذه النفايات. |
Such a requirement could also include evidence of Prior Informed consent and benefit-sharing. | UN | وهذا الشرط يمكن أن يتضمن أيضا أدلة على الموافقة الرسمية المسبقة وتقاسم الفوائد. |
:: Effective consultations for planning, implementation and evaluation applying the principles of free, Prior Informed consent | UN | :: إجراء مشاورات فعالة لتخطيط وتنفيذ وتقييم تطبيق مبادئ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |