ويكيبيديا

    "prior mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الولاية السابقة
        
    • ولاية سابقة
        
    • الولايات السابقة
        
    • السابقة من الولاية
        
    The uniform items which were not purchased before the end of the prior mandate period were rolled over into the current period. UN كما أن بنود الزي الرسمي التي لم يتم شراؤها قبل نهاية فترة الولاية السابقة قد تم ترحيلها الى الفترة الحالية.
    The expenditures also include an amount of $26,900 from the prior mandate period. UN وتشمل النفقات أيضا مبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار من فترة الولاية السابقة.
    In addition, an amount of $398 relating to expenditures for the prior mandate period is included in this line item. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدرج تحت هذا البند أيضا مبلغ ٣٩٨ دولارا يتعلق بنفقات فترة الولاية السابقة.
    Invoices for the prior mandate period totalling $2,295,391, including tax, were paid at the beginning of the period covered by the performance report. UN ودفعت في بداية الفترة المشمولة بتقرير اﻷداء هذا فواتير تتعلق بفترات ولاية سابقة بلغ إجماليها ٣٩١ ٢٩٥ ٢ دولار شاملة الضرائب.
    The additional requirements of $67,600 under daily allowance for military contingents were attributable to charges from prior mandate periods. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٧ دولار تحت البدل اليومي للوحدات العسكرية إلى أعباء من فترات الولايات السابقة.
    Also included under this line item is an amount of $2,900 in prior mandate period expenditures. UN كما يتضمن هذا البند ٩٠٠ ٢ دولار من نفقات فترة الولاية السابقة.
    Notification letters fail to mention previous assessments that have been issued but not paid for prior mandate periods. UN وتغفل الإخطارات الإشارة إلى الأنصبة المقرر السابقة التي أُصدرت ولكنها لم تسدد لفترات الولاية السابقة.
    The other required vehicles had been bought in the prior mandate period from the ex-United Kingdom hire schedule arrangement. UN وتم شراء المركبة اللازمة اﻷخرى في فترة الولاية السابقة من برنامج الاستئجار السابق التابع للمملكة المتحدة.
    Helicopters painted in the prior mandate period UN طـــــلاء الطائـرات الهليكوبتــر فــي فتــرة الولاية السابقة
    Payment of two months of prior mandate in the reporting period UN تسديد شهريـن من فترة الولاية السابقة في فترة التقرير
    The procurement of this item was rolled over from the prior mandate period. UN وكانت تكلفة شراء هذه الخرائط مرحﱠلة من فترة الولاية السابقة.
    The programme was not carried out during the prior mandate period because of delays in the bidding process. Thus, provisions are hereby made for the programme. UN لم يضطلع بهذا البرنامج أثناء فترة الولاية السابقة بسبب حدوث تأخير في عملية تقديم العطاءات، وبالتالي ، ترصد اعتمادات بموجب هذا من أجل البرنامج.
    Over-expenditure resulted from the acquisition of spare parts at a cost of $85,000 which were intended to be utilized during the prior mandate periods but were charged to the current reporting period owing to delayed procurement action. UN نتج تجاوز في اﻹنفاق عن شراء قطع غيار قيمتها ٠٠٠ ٨٥ دولار كان يعتزم استعمالها خلال فترات الولاية السابقة وقيدت على فترة اﻹبلاغ الجارية بسبب تأخر إجراءات الشراء.
    My Government is hopeful that this CTED mandate renewal, under Mr. Smith's leadership as Executive Director and with a revised organizational plan, will serve as a new beginning and will build on the foundation laid during the course of the prior mandate. UN وترجو حكومتي أن يمثل هذا التجديد لولاية المديرية، برئاسة السيد سميث بوصفه مديرا تنفيذيا لها وفي ظل الخطة التنظيمية المنقحة، بداية جديدة وأن يضيف إلى الأساس الذي تم وضعه خلال الولاية السابقة.
    In addition, expenditures were recorded in the review period for the settlement of claims and invoices arising from commercial agreements pertaining to prior mandate periods. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قُيدت في الفترة التي يشملها الاستعراض نفقات تسوية مطالبات وفواتير نشأت عن اتفاقات تجارية تتصل بفترات الولاية السابقة.
    However, as a result of the review of the unliquidated obligations recorded in the Assistance Mission’s accounts, the required additional resources can be offset by obligations pertaining to prior mandate periods that are no longer required. UN غير أنه نتيجة لاستعراض الالتزامات غير المصفاة المقيدة في حسابات بعثة المساعدة، فإنه يمكن معاوضة الموارد اﻹضافية المطلوبة بالتزامات أخرى تتعلق بفترات الولاية السابقة ولم تعد هناك حاجة إليها.
    Provision made for helicopter operations is based on similar type of government-provided helicopters available at the Mission in the prior mandate period. UN ويستند المبلغ المدرج في إطار عمليات طائرات الهليوكبتر إلى نوع من الطائرات مماثل لطائرات الهليوكبتر المقدمة من الحكومات التي كانت متاحة في البعثة خلال فترة الولاية السابقة.
    2. Overexpenditure was the result of rotation costs incurred during the prior mandate period that were carried over to the period under review. UN ٢ - تعزى الزيادة في النفقات الى تكاليف التناوب المتكبدة خلال فترة الولاية السابقة والتي تم ترحيلها الى الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Additional requirements of $56,700 under other travel costs were attributable to the recording in the reporting period of expenditures incurred in the prior mandate periods. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٥٦ دولار تحت بند تكاليف السفر ﻷغراض أخرى الى تسجيل نفقات في الفترة المشمولة بالتقرير جرى تحملها في فترات ولاية سابقة.
    22. The Committee was informed, upon inquiry, that all obligations incurred under letter-of-assist arrangements pertaining to prior mandate periods were based on verified receipt of goods and services. UN ٢٢ - وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن جميع الالتزامات المتكبدة بموجب ترتيبات طلبات التوريد المتصلة بفترات ولاية سابقة تستند إلى استلام متحقق منه للسلع والخدمات.
    29. Additional requirements of $87,200 under petrol, oil and lubricants were due to the fact that expenditures relating to prior mandate periods were charged against the period under review. UN ٢٩- وترجع الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٨٧ دولار، تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، إلى كون التكاليف المتعلقة بفترات الولايات السابقة قُيدت على الفترة قيد الاستعراض.
    The above expenditures represent the rollover of the cost of a satellite Earth station that was not purchased in the prior mandate period. UN وتمثل النفقات أعلاه التكلفة المرحلة لمحطة أرضية للاتصال بالسواتل التي لم يتم شراؤها في الفترة السابقة من الولاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد