ويكيبيديا

    "priorities identified by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولويات التي حددتها
        
    • الأولويات التي حددها
        
    • للأولويات التي حددتها
        
    • الأولويات التي تحددها لجنة
        
    • الأولويات التي يحددها
        
    • للأولويات التي يحددها
        
    • اﻷولويات التي تحددها
        
    • وفقا للأولويات التي تحددها
        
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    The priorities identified by the President and his Government in areas where the United Nations is mandated to provide support remain valid and relevant. UN ولا تزال الأولويات التي حددها الرئيس وحكومته في المجالات التي أنيط بالأمم المتحدة فيها تقديم الدعم صالحة وذات صلة.
    It is an ambitious mandate for UNAMA, and rightly so, given the priorities identified by the Afghan national authorities and the United Nations. UN إنها بحق ولاية طموحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، نظراً للأولويات التي حددتها السلطات الوطنية الأفغانية والأمم المتحدة.
    Donors should orient their activities along the priorities identified by the PBC in cooperation with the host country and fulfil the commitments undertaken by the PBC. UN وينبغي للمانحين أن يوجهوا أنشطتهم بما يتوافق مع الأولويات التي تحددها لجنة بناء السلام بالتعاون مع البلد المضيف للوفاء بالالتزامات التي قطعتها لجنة بناء السلام.
    Algeria renewed its appeal to the international community to continue to provide assistance to Sao Tome and Principe in accordance with the priorities identified by the country. UN وجددت الجزائر نداءها إلى المجتمع الدولي كي يواصل تقديم المساعدة إلى سان تومي وبرينسيبي بما يتفق مع الأولويات التي يحددها البلد.
    (iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    Address priorities identified by the 365 Day National Action Plan to End Gender Violence. UN :: مراعاة الأولويات التي حددتها خطة العمل الوطنية على مدى العام القائمة على نوع الجنس.
    The priorities identified by the National Department of Health included the following broad areas: UN وتشمل الأولويات التي حددتها وزارة الصحة الوطنية المجالات العامة التالية:
    Furthermore, the Peacebuilding Commission should support the priorities identified by the Government of Burundi itself. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي أن تدعم لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة بوروندي نفسها.
    :: To ensure that resources are used for the priorities identified by the beneficiary countries; UN الحرص على استخدام الموارد لدعم الأولويات التي حددتها البلدان المستفيدة.
    Rather, they should complement them within the framework of an integrated strategy based on the priorities identified by the Member States. UN بل ينبغي أن تكملها في إطار استراتيجية قائمة على الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء.
    (iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission UN ' 4` اتساق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام
    As the request for the inclusion of migratory species comes from a multilateral environmental agreement, it has been included in the priorities identified by the Panel and the Bureau. UN وبما أن طلب إدراج الأنواع المهاجرة يأتي من اتفاق بيئي متعدد الأطراف فقد تم إدراجه ضمن الأولويات التي حددها الفريق والمكتب.
    The priorities identified by the Council include ensuring the timeliness of stipend payments to the national army and developing policies for the regulation and inspection of private security companies. UN وتشمل الأولويات التي حددها المجلس كفالة دفع رواتب الجيش الوطني الصومالي في وقتها، ووضع السياسة العامة لتنظيم وتفتيش شركات الأمن الخاصة.
    priorities identified by the Platform are likely to be taken into account in the planning and prioritization processes of many organizations, networks, programmes and processes relevant to the Platform. UN من المرجح أن تؤخذ الأولويات التي حددها المنبر في الاعتبار عند قيام الكثير من المنظمات والشبكات والبرامج والعمليات ذات الصلة بالمنبر.
    I also call upon all international partners to work with the Government and the United Nations in a concerted and cohesive effort in order to maximize our support for the priorities identified by the Government. UN وأهيب بجميع الشركاء الدوليين أيضا أن يعملوا مع الحكومة والأمم المتحدة في إطار جهد منسق ومتضافر من أجل تقديم أكبر دعم ممكن للأولويات التي حددتها الحكومة.
    In that regard, priority should be given to the priorities identified by the Government, which would include support for civil service reform. UN وأشار إلي أن الأولوية في هذا الصدد يجب أن تعطي للأولويات التي حددتها الحكومة، والتي سيكون من بينها دعم إصلاح الخدمات المدنية.
    b. Enhance relations with current and potential assistance providers (State or organization) with a view to maintain a `brokerage'scheme to facilitate the provision of assistance targeted according to priorities identified by the CTC. UN (ب) تحسين العلاقات مع جهات تقديم المساعدة الحالية والمحتملة (دولة كانت أو منظمة) من أجل وضع خطة ' سمسرة` لتيسير تقديم المساعدة الهادفة حسب الأولويات التي تحددها لجنة مكافحة الإرهاب.
    All peacebuilding strategies should be drawn up on the basis of the priorities identified by the country concerned so as to ensure national ownership of each strategy. UN وذكرت أن جميع استراتيجيات بناء السلام ينبغي وضعها على أساس الأولويات التي يحددها البلد الذي يتعلق به الأمر لضمان الملكية الوطنية لكل استراتيجية.
    (f) Integrate capacitybuilding into all relevant aspects of its work according to priorities identified by the plenary; UN (و) يدمج بناء القدرات في جميع جوانب أعماله ذات الصلة وفقاً للأولويات التي يحددها الاجتماع العام؛
    209. More generally, the priorities identified by the United Nations have often provided a basis for other actors to become involved and to participate. UN ٢٠٩ - وبصورة أعم، فإن اﻷولويات التي تحددها اﻷمم المتحدة غالبا ما توفر اﻷساس الذي يتيح اهتمام العناصــر الفاعلة اﻷخــرى بالتنمية ومشاركتها فيها.
    The Council stresses the need for continued progress by the SecretaryGeneral in fulfilling his agenda for action to improve United Nations peacebuilding efforts in order to better respond to the core needs and priorities identified by the countries concerned. UN ويؤكد المجلس ضرورة مواصلة الأمين العام إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمله لتحسين جهود الأمم المتحدة في مجال بناء السلام من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية على نحو أفضل وفقا للأولويات التي تحددها البلدان المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد