The plan details programmes based on priorities set by the Government in consultation with UNICEF. | UN | وتتضمن الخطة تفاصيل بشأن برامج على أساس الأولويات التي حددتها الحكومة بالتشاور مع اليونيسيف. |
It provided Member States with assurances that the Organization's objectives and strategies had been derived from the priorities set by them, thereby greatly facilitating the oversight role of the General Assembly. | UN | وهي توفر للدول الأعضاء الاطمئنان إلى أن أنشطة المنظمة واستراتيجياتها مستمدة من الأولويات التي حددتها تلك الدول، الأمر الذي ييسر إلى حد كبير الدور الرقابي الذي تقوم به الجمعية العامة. |
Items that could be considered at a later session shall be identified, taking into account the priorities set by the medium-term plan. " | UN | وتحدد البنود التي يمكن النظر فيها في دورة لاحقة، مع مراعاة الأولويات في الخطة المتوسطة الأجل " . |
It highlights the priorities set by Member States for the Organization and analyses the manner in which it is meeting these identified needs. | UN | فهو يلقي الضوء على اﻷولويات التي تحددها الدول اﻷعضاء للمنظمة كما يحلل الطريقة التي تتبعها المنظمة في الوفاء بتلك الاحتياجات المحددة. |
Obviously, the Secretary-General had had to take urgent steps to consolidate and streamline Secretariat services in order to ensure a more effective response to the priorities set by Member States. | UN | وقال إن من الواضح أن اﻷمين العام اضطر إلى اتخاذ خطوات عاجلة لتدعيم خدمات اﻷمانة العامة وتبسيطها بغرض كفالة تحقيق استجابة أكثر فعالية لﻷولويات التي تحددها الدول اﻷعضاء. |
Thirdly, I wish to mention some of the priorities set by NEPAD that we strongly support, together with the European Union and the G-8. | UN | ثالثا، أود أن أذكر بعض الأولويات التي وضعتها الشراكة التي نؤيدها بقوة، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية. |
The list of such activities has been revisited in the light of priorities set by Parties. | UN | وقد أعيد النظر في قائمة هذه الأنشطة في ضوء الأولويات التي حددتها الأطراف. |
The budget proposal required improvement in order to reflect the priorities set by the Assembly. | UN | ويلزم تحسين الميزانية المقترحة لكي تعكس الأولويات التي حددتها الجمعية العامة. |
The authority and flexibility given to the Secretary-General for the deployment of human and financial resources should not be used to undermine the priorities set by the Member States. | UN | وأضاف أن الصلاحية والمرونة المخولتين للأمين العام بنقل الموارد البشرية والمالية لا ينبغي استخدامهما للنيل من الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء. |
82. Sufficient resources should be allocated to fund the priorities set by the General Assembly for the biennium 2008-2009. | UN | 82 - واستطرد قائلا إنه ينبغي تخصيص الموارد الكافية لتمويل الأولويات التي حددتها الجمعية العامة لفترة السنتين 2008-2009. |
The Commission must indeed focus less on paper and more on action, especially in the light of the broad agreement on the priorities set by Sierra Leone. | UN | وطالب بأن تقلل اللجنة تركيزها علي النشاط النظري وتركز أكثر علي النشاط العملي في ضوء الاتفاق العام علي الأولويات التي حددتها سيراليون. |
Items that could be considered at a later session shall be identified, taking into account the priorities set by the medium-term plan. " | UN | وتحدد البنود التي يمكن النظر فيها في دورة لاحقة، مع مراعاة الأولويات في الخطة المتوسطة الأجل " . |
Items that could be considered at a later session shall be identified, taking into account the priorities set by the medium-term plan. " | UN | وتحدد البنود التي يمكن النظر فيها في دورة لاحقة، مع مراعاة الأولويات في الخطة المتوسطة الأجل " . |
Items that could be considered at a later session shall be identified, taking into account the priorities set by the medium-term plan. " | UN | وتحدد البنود التي يمكن النظر فيها في دورة لاحقة، مع مراعاة الأولويات في الخطة المتوسطة الأجل " . |
The priorities set by the General Assembly are not being respected, and attempts are being made to impose different priorities despite the decisions of this legislative organ. | UN | ولم تعد تحترم اﻷولويات التي تحددها الجمعية العامة، وتبذل محاولات لفرض أولويات مغايرة على الرغم من قرارات الجهاز صاحب الحق في وضع المعايير. |
The Secretariat assists in this endeavour, led with distinction by the Secretary-General, by faithfully reflecting the priorities set by the Member States transmitted through intergovernmental mandates and promoting the purposes and principles of the Charter. | UN | وتقوم اﻷمانة العامة، التي يقودها اﻷمين العام بتميز، بالمساعدة في هذا المسعى، وذلك بإمعان النظر بإخلاص في اﻷولويات التي تحددها الدول اﻷعضاء وتحيلها إليها عن طريق التفويضات الحكومية الدولية، وبتعزيز مقاصد ومبادئ الميثاق. |
30. With regard to the proposed timetable, it is recommended that a preliminary but substantive report should be submitted to the Sub-Commission at its fifty-first session, in 1999, based on the present working paper and taking into account the priorities set by the Sub-Commission. | UN | ٠٣- وفيما يتعلق بالجدول الزمني المقترح يوصى بأن يعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين التي ستعقد عام ٩٩٩١، تقرير أولي ولكن متعمق في البحث يقوم على أساس وثيقة العمل هذه مع مراعاة اﻷولويات التي تحددها اللجنة الفرعية. |
The Special Initiative, designed as a system-wide partnership framework for the mobilization of support for the region, will further incorporate the development priorities in accordance with priorities set by national Governments. | UN | وستزيد المبادرة الخاصة، التي صممت لتكون إطارا للشراكة على نطاق المنظومة لتعبئة الدعم من أجل المنطقة، من إدماج اﻷولويات اﻹنمائية وفقا لﻷولويات التي تحددها الحكومات الوطنية. |
271. Ways and means should be explored in accordance with priorities set by the Assembly to reallocate the savings resulting from reform and improved overall cost effectiveness with a view to strengthening United Nations development activities. | UN | ٢٧١ - وينبغي أن تستطلع، وفقا لﻷولويات التي تحددها الجمعية العامة، طرق ووسائل إعادة تخصيص الوفورات الناتجة عن اﻹصلاح وتحسين الفعالية عموما من حيث التكلفة، بغية تعزيز اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Any arbitrary modification of the recosting methodology aimed at achieving purported savings would be detrimental to the implementation of mandates under all budget sections and would undermine the priorities set by the Assembly. | UN | وأي تعديل اعتباطي لمنهجية إعادة تقدير التكاليف يهدف إلى تحقيق وفورات مفترضة سيؤثر سلبا على تنفيذ الولايات تحت كل باب من أبواب الميزانية، وسيزعزع الأولويات التي وضعتها الجمعية العامة. |
6. The Local Aid Coordination Committee decided in December 1994 to establish 12 sectoral subcommittees, known as sectoral working groups, to focus donor assistance to the Palestinians consistent with the priorities set by the Palestinian Authority, with input from the United Nations and the World Bank. | UN | ٦ - وقررت اللجنة المحلية لتنسيق المعونات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إنشاء ١٢ لجنة فرعية قطاعية، تعرف بأفرقة العمل القطاعية، لكي توجه مساعدات المانحين إلى الشعب الفلسطيني بما يتمشى مع اﻷولويات المحددة من قبل السلطة الفلسطينية، وذلك باسهام من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Advise each State on the sources and availability of assistance in the context of the priorities set by the CTC. | UN | وتقديم المشورة لكل دولة من الدول بشأن مصادر المساعدة وتوافرها في سياق الأولويات التي تضعها اللجنة. |
Germany, together with its European Union and other partners, would continue its support in line with the priorities set by the Sierra Leonean Government. | UN | وذكر أن ألمانيا، ومعها الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاءـ، ستواصل دعمها بما يتفق والأولويات التي تحددها حكومة سيراليون. |
Under the supervision of the Director of the Division, he/she would manage the policy portfolio, assigning responsibility for specific tasks according to the priorities set by the Secretary-General and other senior United Nations officials. | UN | وسيتولى رئيس الوحدة إدارة حافظة السياسات تحت إشراف مدير الشعبة، كما يتولى إسناد المهام وفقا للأولويات التي يحددها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
16. The Secretary-General should undertake a review of the adequacy of reimbursement to Secretariat departments and offices for managing extrabudgetary funds and ensure that receipt of those funds is not distorting priorities set by Member States. | UN | 16 - ينبغي للأمين العام القيام باستعراض كفاية المبالغ المسددة لإدارات الأمانة العامة ومكاتبها لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، وضمان عدم إخلال تلقي تلك الأموال بالأولويات التي وضعتها الدول الأعضاء. |