ويكيبيديا

    "priority importance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهمية القصوى
        
    • أهمية على سبيل الأولوية
        
    • أهمية ذات أولوية
        
    • أهمية أولى
        
    • أهمية أولية
        
    • الأهمية ذات الأولوية
        
    • يتسم به من أهمية قصوى
        
    32. In its resolution 7/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 32- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/14، إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في توصيات ممكنة بشأن تدابير أخرى يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، وأن تقدم تلك التوصيات إلى المجلس ليوافق عليها، واضعة في الاعتبار الأهمية القصوى لتشجيع تنفيذ المعايير الحالية.
    8. In its resolution 7/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 8- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/14، إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، من أجل موافقة المجلس عليها، واضعة في اعتبارها الأهمية القصوى لتعزيز تنفيذ المعايير الحالية.
    17. In its resolution 7/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 17- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/14، إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى لتعزيز إعمال الحق في الغذاء لتقديمها إلى المجلس للموافقة عليها، واضعة في اعتبارها الأهمية القصوى لتشجيع تنفيذ المعايير الحالية.
    89. Kyrgyzstan attaches priority importance to promoting the private sector and making the country attractive for investment. UN 89- وتولي قيرغيزستان أهمية على سبيل الأولوية لتعزيز القطاع الخاص ولجعل البلد مغرياً للاستثمار.
    The APL ban is an issue to which Poland attaches priority importance. UN فهذه مسألة تعطيها بولندا أهمية ذات أولوية.
    A key sector to which Tunisia attaches priority importance is that of children. UN وهناك قطاع رئيسي توليه تونس أهمية أولية هو قطاع اﻷطفال.
    With regard to the economic issues analysed in the Secretary-General's report, I will focus on the priority importance my country attaches to the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico. UN وفيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية التي ورد تحليلها في تقرير الأمين العام، سأركز على الأهمية ذات الأولوية التي يوليها بلدي على المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر انعقاده في مونتيري، بالمكسيك.
    22. In its resolution 7/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 21- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/14، إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى لتعزيز إعمال الحق في الغذاء لتقديمها إلى المجلس للموافقة عليها، واضعة في اعتبارها الأهمية القصوى لتشجيع تنفيذ المعايير الحالية.
    13. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    13. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والتوجيه إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    13. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والتوجيه إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    12. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 12- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    13. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 13- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    12. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006, and underlines the priority importance that the Assembly continue to provide support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 12- يسلّم بأهمية متابعة قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 وتنفيذه، ويشدد على الأهمية القصوى لاستمرار الجمعية في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضة السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    10. In its resolution 7/14 on the right to food, the Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 10- طلب مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، في قراره 7/14 بشأن الحق في الغذاء، أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، لكي يوافق عليها، واضعة في الاعتبار ما يكتسيه تعزيز تنفيذ المعايير القائمة من أهمية على سبيل الأولوية.
    10. In its resolution 7/14, the Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 10- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 7/14، أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، لكي يوافق عليها، واضعة في الاعتبار ما يتسم به تنفيذ المعايير القائمة من أهمية على سبيل الأولوية.
    7. In its resolution 7/14, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to consider potential recommendations for approval by the Council on possible further measures to enhance the realization of the right to food, bearing in mind the priority importance of promoting the implementation of existing standards. UN 7- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/14، إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في إمكانية تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء، لكي يوافق عليها، واضعة في الاعتبار ما يتسم به تنفيذ المعايير القائمة من أهمية على سبيل الأولوية.
    Therefore, Mongolia attaches priority importance to ensuring food security and safety through the implementation of programmes and projects. UN ولذلك، تولي منغوليا أهمية ذات أولوية لكفالة الأمن الغذائي وسلامة الأغذية من خلال تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الصلة.
    For this reason, one of the issues to which Colombia attaches priority importance in its development is that of beginning talks and negotiations on a fissile material treaty, which could make a significant contribution to enhancing international security. UN من أجل هذا السبب، ثمة قضية تولي كولومبيا أهمية ذات أولوية بتطويرها وهي قضية بدء المحادثات والمفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية، التي يمكن أن تقدم مساهمة لها شأنها في تعزيز الأمن الدولي.
    However, in the social context of Djibouti, certain concerns, such as the right to food, and indeed the very right of survival, naturally assumed priority importance. UN ولكن، في االسياق الاجتماعي لجيبوتي، تتخذ طبعا أوجه اهتمام معينة، من قبيل الحق في الغذاء، ومجرد الحق في البقاء فعلا، الأهمية ذات الأولوية.
    10. Recognizes the importance of the follow-up to and implementation of General Assembly resolution 61/159 of 19 December 2006 and underlines the priority importance that the Assembly continue providing support and guidance to the High Commissioner in the ongoing process of improvement of the geographical balance in the composition of the staff of the Office of the High Commissioner; UN 10- يسلّم بأهمية متابعة وتنفيذ قرار الجمعية العامة 61/159 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويشدد على ما يتسم به من أهمية قصوى مُضي الجمعية العامة في تقديم الدعم والإرشادات إلى المفوضية السامية في العملية الجارية لتحسين التوازن الجغرافي في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد