ويكيبيديا

    "priority national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية ذات الأولوية
        
    • الوطني ذي الأولوية
        
    • وطني ذي أولوية
        
    • وطنية ذات أولوية
        
    In any case, however, any State should feel free to raise the questions it considers priority national security concerns. UN ولكن، وفي كل الأحوال، ينبغي أن تشعر كل دولة بحرية إثارة مسائل تعتبرها من قبيل الشواغل الأمنية الوطنية ذات الأولوية.
    priority national projects have provided great stimulus to the development of education in the North. UN ووفرت المشاريع الوطنية ذات الأولوية حافزا كبيرا لتنمية التعليم في الشمال.
    In any case, any State should feel free to raise questions it considers priority national security concerns. UN وفي جميع الأحوال، ينبغي أن تشعر كل دولة بحرية إثارة مسائل تعتبرها من قبيل الشواغل الأمنية الوطنية ذات الأولوية.
    Reproductive Health and Family Planning is one of several priority national health programmes providing care. UN وتشكل الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة واحداً من عدة برامج للصحة الوطنية ذات الأولوية التي توفر الرعاية الصحية.
    For the northern territories, which are experiencing an unfavourable demographic situation, it is extremely important to include in the priority national health-care project measures to reduce mortality from preventable causes, diseases causing high mortality among the population and occupational diseases. UN - وهناك أهمية قصوى لأن تدمج في المشروع الوطني ذي الأولوية في مجال توفير الرعاية الصحية في المناطق الشمالية ذات الأحوال الديموغرافية السيئة، تدابير تتعلق بخفض معدلات الوفيات الناجمة عن أسباب يمكن تلافيها للأمراض المسببة لارتفاع معدلات الوفيات وسط السكان والأمراض المهنية.
    In Botswana, the national human development report was instrumental in demonstrating the scope and impact of poverty, which has consequently become a priority national concern. UN وفي بوتسوانا كان تقرير التنمية البشرية الوطنية فعالا في بيان نطاق الفقر وأثره الذي أصبح موضوع اهتمام وطني ذي أولوية.
    The UNICEF strategy of supporting decentralized planning for child development was commended by another delegation, which also urged UNICEF to continue to focus on priority national programmes as its leadership was crucial in this area. UN وأشاد وفد آخر باستراتيجية اليونيسيف المتمثلة في دعم التخطيط اللامركزي لنماء الطفل، وحث اليونيسيف على مواصلة التركيز على البرامج الوطنية ذات الأولوية لأن دورها القيادي له أهميته الحاسمة في هذا المجال.
    In that way any State would be free to raise questions it considers priority national security concerns. UN وعلى هذا النحو، ستكون لدى أي دولة حرية إثارة المسائل التي تعتبرها من الشواغل الأمنية الوطنية ذات الأولوية.
    At the same time, we are implementing priority national programmes to fight and prevent the most common and socially impactful non-communicable diseases. UN وفي نفس الوقت، نقوم بتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وهي الأكثر شيوعا والأكثر تأثيرا من الناحية الاجتماعية.
    Moreover, the lack of an overall development framework has made it impossible to take maximum advantage of opportunities for cooperation with United Nations agencies at the operational level to support priority national development objectives. UN كما أن عدم وجود إطار شامل لتوجيه التنمية لم يتح زيادة إمكانيات تعاون وكالات الأمم المتحدة إلى أقصى حد على المستوى التنفيذي لدعم الأهداف الإنمائية الوطنية ذات الأولوية.
    Emphasis should be placed on developing such integrated programmes and ensuring that priority national development strategies incorporate such initiatives. UN وينبغي بالتالي التركيز على وضع مثل هذه البرامج المتكاملة وضمان دمج هذه المبادرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ذات الأولوية.
    When Governments of country Parties are identifying priority national projects for funding and international financing instruments, they should support synergy-oriented programmes and projects. UN وينبغي لحكومات البلدان الأطراف أن تدعم البرامج والمشاريع الموجهة نحو التآزر عند تحديد المشاريع الوطنية ذات الأولوية لغرض التمويل وصكوك التمويل الدولي.
    149. Mauritania also needs financial support for its priority national programmes to combat poverty, reduce youth unemployment and develop economic growth initiatives. UN 148- وموريتانيا بحاجة أيضاً إلى مساعدة مالية لدعم البرامج الوطنية ذات الأولوية الرامية إلى مكافحة الفقر، والقضاء تدريجياً على بطالة الشباب، ووضع مبادرات للنمو الاقتصادي.
    Significant support to residents of the northern regions of the country and to the indigenous national groupings as regards quality and accessibility of medical care is provided under the priority national health-care project, under which measures are being taken to protect public health by: UN ويتلقى السكان، وكذلك الشعوب الأصلية، في المناطق الشمالية من البلد دعما كبيرا في مجال تحسين جودة المساعدات الطبية وتعزيز إمكانيات الحصول عليها، من خلال احد البرامج الوطنية ذات الأولوية في مجال توفير الرعاية الصحية، يتم في إطاره تنفيذ تدابير تتعلق بحماية صحة السكان، وتهدف إلى الأتي:
    High priority national projects, for which private sector technical capacity was essential and long-term returns were sufficient for all partners, were good candidates to consider for PPPs. UN وكانت المشاريع الوطنية ذات الأولوية العالية، التي اعتمدت على القدرات التقنية للقطاع الخاص وكانت عائداتها على الأجل الطويل تكفي جميع الشركاء، جديرة بالنظر إليها في إطار الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    - a reproductive health programme that is more focused on priority national needs (mobile clinics in the nomad region, emergency obstetrical care, risk-free motherhood, decentralization of interventions ...); UN - توجه أفضل لبرنامج الصحة الإنجابية نحو التركيز على الاحتياجات الوطنية ذات الأولوية (عيادات متنقلة في مناطق البدو والرعاية عند الولادة في حالات الطوارئ وسلامة الأمومة ولامركزية العمليات)؛
    Dr. Habib El-Habir, Director and Regional Representative of UNEP, noted that " because energy issues transcend boundaries, global goals and targets can be useful to provide guidance on the priority national issues to be addressed. UN ولاحظ الدكتور حبيب الهبر المدير والممثل الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن " تحديد أهداف وغايات عالمية يمكن أن يفيد في توفير التوجيه فيما يتعلق بالمسائل الوطنية ذات الأولوية التي يتعين معالجتها، وذلك لأن مسائل الطاقة تتجاوز الحدود.
    These include a project on the formulation and implementation of a priority national policy for rural women in Ecuador, carried out in coordination with the United Nations Food and Agriculture Organization. UN ومن بين هذه المشاريع يمكن ذكر " صياغة وتنفيذ السياسة الوطنية ذات الأولوية للمرأة الريفية في إكوادور " ، التي نُفذت بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    48. WTO, in collaboration with the other partner United Nations agencies, helped to strengthen trade institutions and implement priority national projects in agriculture, trade facilitation, export promotion and productive capacity-building through the Enhanced Integrated Framework. UN 48 - وساعدت منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة الأخرى، في تعزيز المؤسسات التجارية، وتنفيذ المشاريع الوطنية ذات الأولوية في مجالات الزراعة وتيسير التجارة وتشجيع التصدير وبناء القدرات الإنتاجية من خلال الإطار المتكامل المعزز.
    15. it is extremely important for the northern territories experiencing an unfavourable demographic situation to be included in the priority national project concerning health-care measures to reduce mortality from preventable causes, diseases causing high mortality among the population and occupational diseases. UN 15 - وهناك أهمية قصوى، بالنسبة للمناطق الشمالية ذات الأحوال الديمغرافية غير الجيدة، لأن تدمج في المشروع الوطني ذي الأولوية في مجال الرعاية الصحية، تدابير تتعلق بخفض معدلات الوفيات الناجمة عن أسباب وأمراض يمكن درؤها وتتسبب في ارتفاع معدلات الوفيات وسط السكان، ومعدلات الوفيات بسبب الأمراض المهنية.
    14. Significant support to residents of the northern regions of the country and to the indigenous national groupings as regards quality and accessibility of medical care is provided by the priority national project in the sphere of health care, under which measures are being taken to protect public health by: UN 14 - وتتلقى فئات السكان وطوائف الشعوب الأصلية في المناطق الشمالية من البلد دعما كبيرا في مجال تحسين الجودة النوعية للمساعدة الطبية وتعزيز إمكانية الحصول عليها، من خلال برنامج وطني ذي أولوية في مجال توفير الرعاية الطبية، يتم في إطاره تنفيذ تدابير تتعلق بحماية صحة السكان، تهدف إلى:
    In the second place, the Republic of Moldova has proclaimed the path of European integration a priority national strategy of the State. UN وفي المقام الثاني، أعلنت جمهورية مولدوفا أنها تعتبر طريق التكامل الأوروبي استراتيجية وطنية ذات أولوية للدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد