ويكيبيديا

    "priority projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع ذات الأولوية
        
    • مشاريع ذات أولوية
        
    • للمشاريع ذات الأولوية
        
    • المشاريع ذات اﻷولوية بشكل
        
    • المشروعات ذات اﻷولوية
        
    • بالمشاريع ذات الأولوية
        
    • مشروعا ذا أولوية
        
    • للمشروعات ذات الأولوية
        
    • ومشاريع ذات أولوية
        
    • مشاريعها ذات الأولوية
        
    • والمشاريع ذات الأولوية
        
    With the main focus for the Mission on the Mission priority projects (MPP), only 3 permanent structures were constructed in Juba. UN نظرا لأن التركيز الرئيسي للبعثة انصب على المشاريع ذات الأولوية للبعثة، فقد شيدت 3 هياكل دائمة فقط في جوبا.
    Nepal identified a number of priority projects in this list, the implementation of which will involve six ministries and two cross-cutting sectors. UN وحدّدت نيبال عدداً من المشاريع ذات الأولوية في هذه القائمة التي تشارك في تنفيذها ست وزارات وقطاعان من القطاعات الشاملة.
    The National Solidarity Programme, one of the point 6 priority projects, is funded by the World Bank. Roads UN ويمول البنك الدولي برنامج التضامن الوطني الذي يشكل أحد المشاريع ذات الأولوية الواردة في النقطة 6.
    10 priority projects were approved in support of peace consolidation, 6 of which were completed within the reporting period UN تمت الموافقة على 10 مشاريع ذات أولوية دعما لتوطيد السلام، أُنجزت 6 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Technical Cooperation Trust Fund for priority projects to Improve the Environment in the Democratic People's Republic of Korea UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    To implement the strategy, the municipality had developed a number of priority projects in different fields of activity. UN وقال إن البلدية، تنفيذا لهذه الاستراتيجية، وضعت عددا من المشاريع ذات الأولوية في ميادين مختلفة للأنشطة.
    Implementation of the priority projects of the Liberia National Police strategic plan and development programme (2010/11: 12) UN تنفيذ المشاريع ذات الأولوية من الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية وبرنامج تنمية قدرات أفرادها
    The Bureau has also identified priority projects for funding through the Justice and Security Trust Fund. UN وكذلك حدد المكتب المشاريع ذات الأولوية كيما تمول عن طريق الصندوق الاستئماني لشؤون العدل والأمن.
    Most of the NAP priority projects are based on ongoing programmes and projects in different sectors and some are under implementation. UN ويستند معظم المشاريع ذات الأولوية في برنامج العمل الوطني
    Canada intends to do its part in that regard, including by supporting the priority projects identified at the Conference by the Afghan Government. UN وتعتزم كندا أن تؤدي قسطها في هذا الصدد، بأمور، منها دعم المشاريع ذات الأولوية التي حددتها حكومة أفغانستان في المؤتمر.
    Resource mobilization, including funding of priority projects and holding of a possible donor conference UN :: حشد الموارد، بما في ذلك تمويل المشاريع ذات الأولوية وعقد مؤتمر محتمل للمانحين
    Activities to implement priority projects are described below. UN وترد فيما يلي معلومات عن تنفيذ تدابير المشاريع ذات الأولوية.
    The Office is committed to making the outcome of this action-oriented conference consolidate political stability through good governance and democracy, effective economic development and regional integration through priority projects. UN والمكتب ملتزم بجعل نتائج هذا المؤتمر العملي المنحى تُرسِّخ الاستقرار السياسي عن طريق الحكم الرشيد والديمقراطية، والتنمية الاقتصادية الفعلية والتكامل الإقليمي من خلال المشاريع ذات الأولوية.
    Identified priority projects focus on sustainable management of natural resources and capacity-building. UN وتُركّز المشاريع ذات الأولوية التي تم تحديدها على الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وبناء القدرات.
    African subregional communities and African Governments have already identified high priority projects and early actions that need to be undertaken. UN كما حددت الجماعات دون الإقليمية والحكومات الأفريقية المشاريع ذات الأولوية القصوى والإجراءات المبكرة التي يجب اتخاذها.
    Activities that were carried out to implement priority projects under the Third Programme are described below. UN ويرد فيما يلي بيان للأنشطة التي اضطلع بها لتنفيذ المشاريع ذات الأولوية في اطار البرنامج الثالث.
    Activities that were carried out to implement priority projects under the Third Programme are described below. UN ويرد أدناه شرح للأنشطة التي اضطُلع بها لتنفيذ المشاريع ذات الأولوية في إطار البرنامج الثالث.
    Only the Malakal berthing facility was maintained owing to implementation of the Mission priority projects. UN جرت صيانة مرفق الرسو في ملكال فقط بسبب تنفيذ مشاريع ذات أولوية للبعثة.
    Information on the measures taken to implement priority projects as part of that programme is provided below. UN وترد فيما يلي معلومات عن التدابير المتَّخذة لتنفيذ مشاريع ذات أولوية ضمن ذلك البرنامج.
    Number of countries with priority projects funded by the Central Emergency Response Fund UN عدد البلدان التي لديها مشاريع ذات أولوية يمولها الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ
    Activities that were carried out to implement priority projects under the Third Programme are described below. UN ويرد فيما يلي وصف للأنشطة التي أجريت تنفيذاً للمشاريع ذات الأولوية ضمن البرنامج الثالث.
    (e) That States and international donors provide adequate financial support to enable the timely realization of priority projects and the effective functioning of the High Commissioner's Human Rights Field Operation in Rwanda; UN )ﻫ( أن توفر الدول والمانحون الدوليون دعما ماليا كافيا للتمكين من تنفيذ المشاريع ذات اﻷولوية بشكل يتسم بحسن التوقيت وتحقيق سير اﻷعمال التي تضطلع بها العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا التابعة للمفوضة السامية على نحو فعال؛
    The latter has proven an efficient means to accelerate implementation of priority projects. UN وقد أثبتت هذه اﻷخيرة أنها وسيلة فعالة لتعجيل تنفيذ المشروعات ذات اﻷولوية.
    The resources originally allocated for that purpose had been reprogrammed to meet priority projects relating to the transition, such as the construction of camps for the new formed police units and the dismantling or refurbishing of military camps. UN وقد أعيدت برمجة الموارد المخصصة أصلا لهذا الغرض للاضطلاع بالمشاريع ذات الأولوية المتصلة بالمرحلة الانتقالية، مثل بناء معسكرات لوحدات الشرطة المشكلة الجديدة وتفكيك/تجديد معسكرات القوات العسكرية.
    24. The Interim Haiti Recovery Commission, established in April 2010 to coordinate and oversee recovery and reconstruction efforts, has approved, as of June 2011, 89 priority projects for a total budget of $3.2 billion. UN 24 - وافقت اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، التي أنشئت في نيسان/أبريل 2010 من أجل تنسيق جهود الإنعاش والتعمير ومراقبتها، على 89 مشروعا ذا أولوية بميزانية مجموعها 3.2 بليون دولار، وذلك اعتبارا من حزيران/يونيه 2011.
    IEL - Technical Cooperation Trust Fund for priority projects to Improve the Environment in the Democratic People's Republic of Korea (financed by the Republic of Korea), which is extended through 31 December 2017; UN (ز) IEL- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشروعات ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (ممول من جمهورية كوريا) الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    Furthermore, it will be necessary to identify realistic programmes and priority projects that can be carried out within, say, five years. UN وفضلا عن ذلك، سيكون من الضروري أن نحدد برامج واقعية ومشاريع ذات أولوية يمكن تنفيذها خلال خمس سنوات مثلا.
    We appreciate the new efforts of the United Nations to help countries to pursue their development goals, to launch their priority projects and to eradicate poverty. UN ونحن نقدر الجهود الجديدة التي تبذلها الأمم المتحدة لمساعدة البلدان على السعي نحو تحقيق أهدافها الإنمائية، والشروع في تنفيذ مشاريعها ذات الأولوية والقضاء على الفقر.
    (j) Rebalancing exercise to align resources with highest priority projects and initiatives; UN (ي) العمل على إعادة التوازن لمواءمة الموارد مع المبادرات والمشاريع ذات الأولوية الكبرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد