ويكيبيديا

    "priority requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات ذات الأولوية
        
    The documents setting out priority requirements will shortly be presented to donors. UN وستُرفع عما قريب إلى المانحين الوثائق التي تعرض الاحتياجات ذات الأولوية.
    priority requirements, on-going programs, and assistance needed are listed for each cluster. UN وتدرج الاحتياجات ذات الأولوية والبرامج القائمة والمساعدة المطلوبة بالنسبة لكل مجموعة.
    The Committee is of the view that priority requirements for travel can be met from within the overall travel budget of the Office of Administration of Justice. UN وترى اللجنة أنه يمكن تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من الموارد للسفر من ميزانية السفر الإجمالية لمكتب إقامة العدل.
    In addition, in the area of information and communications technology, the Mission will limit its acquisition activity to priority requirements. UN وإضافة إلى ذلك، في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستحدّ البعثة من مشترياتها بحيث تقتصر على الاحتياجات ذات الأولوية.
    In this connection, the Advisory Committee is of the opinion that where vacancies are high it may well be appropriate to be able to assign both personnel and posts with flexibility in order to meet priority requirements. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أنه قد يكون من الأنسب، عند كثرة الوظائف الشاغرة، إتاحة القدرة على تعيين الموظفين وإنشاء الوظائف بمرونة بهدف تلبية الاحتياجات ذات الأولوية.
    Owing to the inadequacy of resources, the United Nations agencies and their partners have decided to focus on urgent priority requirements, such as food, water and medical assistance, until the end of 2003. UN وبسبب عدم كفاية الموارد، قررت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها التركيز على الاحتياجات ذات الأولوية الملحة، مثل الغذاء والماء والمساعدة الطبية، حتى نهاية عام 2003.
    Where appropriate, the priority requirements are grouped under the same thematic clusters as the 2004 Gender Justice Conference and 2005 High Level Meeting. UN ويتم تصنيف الاحتياجات ذات الأولوية معا داخل نفس المجموعات المواضيعية، متى كان ذلك مناسبا، على غرار ما جاء في مؤتمر العدل بين الجنسين لعام 2004 والاجتماع الرفيع المستوى لعام 2005.
    C. priority requirements and Assistance Needed UN جيم - الاحتياجات ذات الأولوية والمساعدات اللازمة
    This report highlights the priority requirements and assistance needed that pave the long way forward toward achieving gender justice and equality for the women, men and children of Liberia. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على الاحتياجات ذات الأولوية والمساعدات اللازمة التي تمهد الطريق الطويل نحو تحقيق العدل بين الجنسين والمساواة للنساء والرجال والأطفال في ليبريا.
    " 26. There was consensus on the need for rapid and appropriate response to disasters and having sufficient means to meet priority requirements. UN " 26 - وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة الاستجابة السريعة والملائمة للكوارث، وعلى ضرورة توافر الوسائل الكافية لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية.
    In addition, the Committee recommends approval of one P-3 position to be funded under general temporary assistance for the biennium 2012-2013 and utilized to meet priority requirements of the Section. UN وإضافـــة إلى ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-3 تموَّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة لفترة السنتين 2012-2013 وتستخدم لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية للقسم.
    The Mission also implemented other cost-containing measures, including greater utilization of videoconferencing technology, which reduced travel requirements, and limiting its acquisition in the area of communications and information technology to mainly priority requirements. UN ونفذت البعثة أيضا تدابير أخرى لاحتواء التكاليف، تشمل زيادة استخدام تكنولوجيا التداول بالفيديو، مما أدى إلى خفض الحاجة إلى السفر، والحد من عمليات الشراء في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لتقتصر أساسا على الاحتياجات ذات الأولوية.
    The Secretariat will liaise in advance with other actors, including the African Union, ECOWAS and authorities of Mali, to identify priority requirements that might be best supported in this manner. UN وستتولى الأمانة العامة مهام الاتصال مع الجهات الفاعلة الأخرى، بما فيها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسلطات مالي، لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية التي يمكن دعمها على الوجه الأفضل بهذه الطريقة.
    40. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have elaborated current critical capability gap lists, outlining priority requirements in United Nations peacekeeping operations for critical equipment and military, police and civilian personnel. UN 40 - وقد صاغت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني القوائم التي تتضمن فجوات كبيرة تعتري مجال القدرات في الوقت الراهن، وعرضتا فيها الاحتياجات ذات الأولوية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فيما يتعلق بالمعدات الحيوية والأفراد العسكريين والمدنيين وأفراد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد